Всё началось с грифона читать онлайн


Страница 120 из 133 Настройки чтения

– Ты в порядке? – спросил он.

– Сейчас все будет хорошо, – сказала я.

Оказавшись вдали от еды, я и правда почувствовала себя лучше. Еще пара минут, и, возможно, это ощущение пройдет окончательно.

Я чувствовала, что Дэвид стоит рядом, его тень тяжело маячила на краю зрения. Мне было очень стыдно смотреть на него, и я совсем растерялась, не зная, куда деть глаза. Мой взгляд упал на старую металлическую флягу на каминной полке.

– Ты передумала? – спросил Дэвид, казалось, откуда-то издалека. – Ничего, ты все равно еще ничего не подписала.

– Я не передумала, – уверила я его.

– Тебе сейчас страшно, я знаю, – сказал Дэвид. – Все меняется. Кажется, что нет никакой определенности. Трудно понять, правильный ли ты делаешь выбор.

– Правда? – спросила я, все еще не глядя на него.

А это ли меня на самом деле беспокоило?

– Тебе нужно вроде как заставить себя поверить, что поступаешь правильно, – сказал Дэвид. – В этом-то и весь фокус. Продолжай верить, пока все не исполнится.

– Прямо как управление бизнесом, – заметила я.

Я чувствовала запах мусора и мертвечины. Неужели он мерещился мне из-за моих сомнений? Или дело в чем-то другом? Казалось, что…

– Как и все остальное, – сказал он. – Вера, иллюзия, реальность. Мы сами создаем наш мир, Маржан, и каждый день творим это волшебство.

– Так оно и действует? – спросила я.

Что-то всплыло в сознании – неуловимая, словно мелкая рыбешка, мысль; вопрос, который исчез в темноте, прежде чем я успела его задать.

– Ты, наверное, хочешь немного побыть одна, – проговорил Дэвид.

Я услышала, как он пошел обратно в столовую, и уставилась на флягу, пытаясь вспомнить мелькнувшую мысль и удержать ее на месте. Но до меня доносились только слова Дэвида, эхом отдающиеся в голове.

Вера, иллюзия, реальность. Мы творим это волшебство каждый день.

Чего-то не хватает.

– Дэвид? – окликнула я.

Я услышала, как он остановился. Сердце колотилось у меня в груди.

– Как вы встретились с папой? – спросила я.

Мгновение Дэвид молчал.

– О чем ты?

– Я спрашиваю, как вы познакомились. Что именно произошло? Папа разыскал твои контакты, или ты сам обзванивал потенциальных клиентов? Откуда вы друг друга знаете?

Снова воцарилась долгая тишина, и мир вокруг меня начал рушиться. Я знала, что означает такое молчание. За ним скрывается ложь.

– Думаю… – начал он. – Думаю, нас представили друг другу.

– Кто? – произнесла я как можно спокойнее.

– Я не… – Дэвид прервался. – Не могу вспомнить. Давай-ка возвращайся к столу, – быстро добавил он. – Там, в духовке, яблочный пирог. Мы собирались сделать тебе сюрприз, но…

– Отвлекающий маневр, – обронила я.

– Извини?

– Вэнс Когленд, – сказала я. – Лаббок, Техас.

Снова долгое непроницаемое молчание.

– Маржан, что за вопросы?

Я развернулась к Дэвиду и увидела страх в его глазах.

– Чего не хватает, Дэвид? – спросила я. – Расскажи мне.

– О чем ты говоришь? – пронзительно спросил Дэвид, будто загнанный в угол зверь.

Он протянул ко мне руку, и я отступила.

– Кто это сделал? – осведомилась я.

– Что? – спросил Дэвид.

Он снова шагнул ко мне, и я опять отшатнулась.

В дверях уже стояла Элизабет.

– Что, скажите на милость, происходит? – воскликнула она.

– С ней что-то не так, – сказал Дэвид.

– Скажи ей, – произнесла я. – Пусть она знает. Расскажи ей о Вэнсе Когленде.

Он продолжал идти ко мне, а я по-прежнему отступала.

– Не приближайся.

– Мне позвонить в полицию? – спросила Элизабет, достав мобильный телефон.

– Не надо, – сказал Дэвид, выставив ладони перед собой в примирительном жесте, призывающем к благоразумию.

– Кто убил Вэнса Когленда? – продолжала я.

На лице Элизабет отразился ужас. Я увидела, как из-за дверного проема выглянул Рэмси, и чувствовала себя полудикой, но сейчас это не имело значения. Я оказалась в этом доме и зашла уже слишком далеко. Мне нужно было довести дело до конца.

– Кто убил моего отца?

– Дэвид? – прозвучал тихий, испуганный голос Элизабет. – О чем она говорит?

– Ни о чем, Лиз, – отозвался он, не сводя с меня глаз. – Ей просто сейчас нелегко.

– Папа? – позвал Рэмси.

– Не подходи пока, приятель, – сказал Дэвид. – Побудь вместе с братом. Маржан…

– Нет! – оборвала его я. – Сначала ответь мне.

– Сядь, и мы поговорим.

– Это был ты, Дэвид? Там, в Лаббоке?

– Успокойся, Маржан, – попросил он. – Ты сама не знаешь, о чем говоришь.

В комнате стало жарко. Сухой, обжигающий зной пах жженой корицей и гвоздикой. Мы с Дэвидом кружились по комнате: он приближался, а я отступала.

– Это сделал ты, – обвинила я его. – Все произошло из-за тебя.

– Нет, – сказал Дэвид.

Я шагнула в столовую.

Рэмси забился в угол. Коул плакал, все еще сидя на своем стуле.