Истинное наказание читать онлайн
– Этим утром я слетал в Фир. Купил тебе лошадь и оставил ее в «Фирской степи». Хозяину таверны сказал, что у нас с тобой игра секретная такая, тренировка на выносливость и силу характера. Что ты должна добраться на собственных крыльях до города, а обратно уже поедешь на лошади. Он, конечно, поворчал, что это опасно, но я его уверил, что на самом деле мы за тобой присмотрим с охраной. Просто проверим на смелость будущую главу…
– Так вот где ты был полдня…
– Ежи, хватит болтать попусту. Времени нет. Свою наволочку с барахлом понесешь в когтях. Только оставь у таверны, не тряси им перед хозяином. А то что-нибудь заподозрит! Я купил у него готовой еды для тебя, ведь на обратном пути подкрепиться захочешь, зверь-то у тебя молодой, только вылетел. И все время хочется есть. Все остальное, необходимое в дороге, спрятал на выезде из города. Найдешь в норе у дерева с двумя скрученными стволами, помнишь его?
– Да, – от всех этих новостей и наставлений голос сел.
– Я сложил все в сумки, перекинешь их через круп и следи, чтобы вес с обеих сторон был одинаковый. Перекладывай периодически…
– Хорошо.
– Там шуба, палатка, в общем, все, что нужно, я перетаскал туда за эту неделю.
Не выдержав, я встала и, обняв брата за торс, уткнулась ему в грудь. К горлу подступили рыдания. Что за кошмар происходит?!
На стол брякнулся со звоном кожаный кошель.
– Здесь деньги, немного, но добраться до дяди в Файбсток тебе точно должно хватить.
У меня не осталось слов. Отстранившись, с благодарным трепетом посмотрела на парня, столь похожего внешне на меня. Мы действительно одна кровь и один род. И мой зверь не давал об этом забыть. Видимо, как и зверь Рейтиша. Больше не проронив не слова, они все равно были лишние, брат развернул меня к выходу и подтолкнул, вынудив поторопиться. И оба пошли ко мне в комнату. Где я надела теплую курточку и повязала платок на голову, пряча приметную шевелюру. Брат настоял на других ботинках в дорогу, затем, поджав губы, снисходительно укоризненно покачал головой и поднял мой наволочный баул.
Выбравшись на чердак, он распахнул окошко под крышей, с трудом и бурчанием выпихнул мешок с вещами, я выбралась следом за ним. Через минуту в небо устремились две бесшумные внушительные тени, одна из которых тащила в когтях груз больше себя в два раза. Рейтиш проводил меня до самого леса, лишь там, вернув баул и сделав прощальный круг надо мной, махнув крылом, улетел. Напоследок коротко пояснил, что опасается проверки темных, оставшихся присматривать за мной в поместье. Необходимо как можно дольше создавать видимость моего присутствия.
– До встречи! – крикнула я.
– Надеюсь, что нет, – донеслось от Рейтиша, пугая зловещими перспективами.
До Фира я добралась с трудом. Тяжелый мешок тянул вниз, крылья и спина налились пудовой тяжестью. В общем, когда я, раскрасневшаяся и взмокшая от усталости, ввалилась в таверну, хозяину и в голову не пришло, что к нему пожаловала беглянка. Снисходительно посмеиваясь, он поделился байкой о своем «становлении» на крыльях, правда, в далеком детстве, а потом выдал мне еще один, хоть небольшой, но тяжеленький мешок, в котором уже по запаху можно было определить много вкусной еды.
Затем мне вывели крепкого, спокойного, оседланного мерина и даже подсадили в седло «измученную наследницу». К чести хозяина, он все высматривал в ночном небе «охрану» и ворчал, что игры у нас с братом дурацкие и опасные. Сердечно его поблагодарив, я поспешила прочь из города. А то вдруг дядя с тетей решили молодость вспомнить не в крутом номере таверны, предаваясь страсти, а гуляя под луной по городским улицам.
«Клад», который для меня припрятал Рейтиш, я обнаружила легко и просто в указанном месте. Даже в темноте видела, как днем, а уж характерные, торчащие в стороны скрученные стволы заметны были издалека. Раскидав ветки, вытащила сумки, переложила в них все, что прихватила в наволочке и, с трудом закинув поклажу на круп коня, тщательно закрепила.
Мой путь в новое, неизведанное будущее начался мрачно: ночью, под порывами холодного ветра, крики ночных хищников и под зловещим серебристым светом огромного, на полнеба, лика Сияющей.
Глава 5
Я и не представляла, что путешествия в моем новом мире настолько долгие и утомительные. Быть может, Дарглан такое же большой, как и Россия? В дороге уже две недели, однако до Файбстока, цели моего путешествия, еще не меньше трех дней пути. Клан маминого дяди – Филана Скалистого – расположен гораздо севернее, чем Фирская степь. У подножия Скалистых гор, откуда и взял родовое имя клан моей матери.
Пейзаж удручал унылостью и однообразием. Второй день путь лежал мимо полей после сбора урожая, голых и, казалось, бесконечных. Чтобы сходить по нужде, приходилось бежать к редким группкам деревьев и прятаться там от чужих взглядов.