Фараон – 5. Император поневоле читать онлайн


Страница 39 из 128 Настройки чтения

Усерамон на секунду даже замер, осознавая полномочия, которые только что получил. Он настолько удивился, что даже переспросил меня.

— Я знаю, что Его величество всегда взвешивает свои слова, прежде чем их произнести, — осторожно спросил он, — но не слишком ли это много для одного человека?

— Усерамон, я недавно за измену казнил жену и мать своего ребёнка, которую когда-то любил, а до этого за то же самое лично убил ту, в которую влюбился без памяти. Скажи мне, меня остановят какие-то моральные принципы или иные переживания, убить всех, кто дорог тебе, если и ты предашь меня? — абсолютно ровным голосом спросил я у него.

Усерамон побелел даже через загар. Он низко мне поклонился и ответил.

— Не думаю, мой царь.

— Поэтому я прикажу Небсению сделать для тебя знак Десницы, будешь всегда его носить на одежде, чтобы все видели твой статус. И будешь, как и на Ханаане, моим голосом. Думаю, когда указ огласят во всех номах, никто больше не посмеет косо посмотреть в твою сторону.

— Благодарю Его величество за понимание непростой ситуации, в какой я оказался после реорганизации канцелярий, — склонил он голову, — список с землёй, которую хотел бы получить, я тоже подготовлю.

Я хмыкнул, Усерамон нисколько не менялся. Да работал он за десятерых, но и оплаты требовал за этих же десятерых, впрочем, я был бы рад, если бы таких людей у меня было больше.

— Даю тебе неделю побыть с семьёй и отдохнуть, — кивнул я, — за это время изучи все характеристики наложниц, что подготовила мне Небамон, этот вопрос нужно решить, как можно скорее, а то он и так уже сильно затянулся.

— Мы уже поговорили с ней о них всех, мой царь, — перебил меня он, — я привёз уже готовый ответ, кого мы используем против Митанни и Хеттов, а от кого можно просто избавиться. Я использую всех нужных наложниц, чтобы испортить отношения между этими царствами и теми родами, кто отправлял своих дочерей в дар царю Шауштатару.

— Ну вот, — обрадовался я оттого, что он прибыл уже подготовленный и имеющий решение, — а говоришь слишком мало я тебя наградил. Давай займись этим, чтобы я не слышал больше нытья из своего поместья.

— Слушаюсь мой царь, — поклонился он, — а второе дело? О каком Его величество хотел поговорить со мной?

— Уверен, что не хочешь сначала отдохнуть? — засомневался я.

— Я буду отдыхать, — он сделал паузу, — и просто разговаривать с людьми.

Невольно я рассмеялся оттого, как именно он это сказал. Но отсмеявшись, я понизил голос и тихо сказал.

— Мне нужен повод напасть на Вавилонию. Ты должен его найти и такой чтобы ни у кого не было бы сомнений в том, что мы действуем согласно установленным правилам и обычаям.

— Вавилония? — изумился он, — там же ничего нет, а с приходом касситов, так и вообще, страна стала только беднее.

— Скажем так, — я покосился в сторону Бастет, лежащей на моём кресле и усиленно делающей вид, что она спит, — это не моё желание.

Он посмотрел на кошку, затем на сидящего на специально сделанном насесте сокола и задумался.

— Это будет непросто мой царь, — наконец ответил он.

— Я тебя и не тороплю, у нас есть время, но не сказать, чтобы очень много, — пожал я плечами.

— Постараюсь поднять все свои связи, мой царь, — он открыто посмотрел на меня, — но это будет стоит денег. Люди охотнее идут на контакт, если им платят.

— Я дам распоряжение Небсению, — согласился я, — но ещё раз повторю, повод должен быть просто убойным, его должны понять и принять все.

— Понял мой царь, приложу все усилия, — поклонился он.

— Тогда благодарю тебя, что зашёл сразу, — я ещё раз обнял его, — жду тебя после отдыха.

— Мой царь, — он поклонился и вышел из кабинета.

Глава 14

Когда я уже начал думать, что жизнь царя только и состоит из одной только работы и разгребания кучи проблем, как неожиданно Хатшепсут прислала гонца и попросила меня сегодня присутствовать на приёме, который она даёт в честь какого-то очередного египетского праздника. Это было странно, обычно всей этой стороной царских обязанностей занималась она по нашим договорённостям, поэтому то, что она попросила меня быть на нём было необычно и я не смог найти причину ей отказать.

За мной зашёл разодетый в пух и прах Рехмир, весь сияющий золотом и драгоценными камнями, я был одет не хуже, только в отличие от него меня украшали ещё и полные царские регалии.

— По какому поводу хотя бы праздник? — поинтересовался я, когда он повёл меня в сторону большого зала приёмов, находившегося на стороне царя Хатшепсут.

— Его величество не всё ли равно? — ехидно поинтересовался он.

— Всё равно, — признался я со вздохом, — но интересно же, зачем я внезапно понадобился царю.

— Этот год особый мой царь, — улыбнулся он, — Его величество Хатшепсут внезапно поняла, что мы ещё ни разу не праздновали день рождения Его величества Менхеперра.

— Так погоди, — остановился я, — мы что будем праздновать мой день рождения?

Рехмир скривился.