Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая читать онлайн


Страница 55 из 86 Настройки чтения

Одного понять не могу, где они до сих пор прятали мечи длиной почти метр? Неужели под пиджаками? Я не заметил у них такого оружия, когда они сидели в ресторане и когда гнались за мной. Мой новый противник с двумя катанами в руках спокойным шагом шёл навстречу. Это походка уверенного в себе человека, мастера своего дела, он не сомневался в своих силах ни на минуту. Он подошёл и остановился, спокойно глядя мне в глаза, я приготовился.

Резкий выпад чуть не застал меня врасплох, я с трудом успел уклониться. Тут же последовал удар второй катаной, которая должна была снести мне голову, но я успел блокировать удар и отпрыгнул назад. Удары посыпались градом, я еле успевал уворачиваться и отбивать. Я вовремя заметил оранжевые всполохи, которые переливались вдоль катан и тоже напитал шашки силой. Перерубить его клинки мне теперь не удастся, надо было делать это сразу, момент упущен.

Бой начинал затягиваться, но сил у меня пока хватало, я на ходу начал контролировать потоки энергии, черпая силы буквально из воздуха. Мой противник похоже начал выдыхаться и его атаки замедлились. Ещё через минуту он ушёл в оборону, но то и дело пытался достать меня неожиданным ударом.

Я сделал ложный выпад и резко изменил движение клинка, после чего правая кисть противника упала на газон вместе с мечом. Вторым выпадом я поразил его точно в сердце. Его взгляд, удивлённый и печальный, я запомнил надолго. Такого исхода он явно не ожидал, видимо, чтобы не тратить силы ушёл в оборону и ждал моей ошибки, оставаясь уверенным в своём превосходстве.

Я бросил взгляд в сторону главаря смертоносного квартета, думал он стушуется и свалит, увидев гибель своих бойцов. Не тут-то было! Он медленно приближался, глядя на меня исподлобья. Длинные клинки появились так, словно выросли у него из рук и тут же их охватило пламя. Его черный костюм (хотя в темноте хрен поймёшь), тоже стал переливаться всполохами.

Похоже я влип. Неужели для ликвидации послали наемника со статусом Мага? Это явно не Адепт. Интересно, какая у него ступень? Хотя теперь это уже не имеет значения. Внезапно убийца резко сократил расстояние и оказался прямо передо мной. Я еле успел уклониться от ярко вспыхнувшего клинка, даже смог почувствовать исходящий от него жар.

Я взмахнул шашкой снизу-вверх, пытаясь отрубить ему руку, но её там уже не было. Пришлось отпрыгнуть назад, избегая рубящих ударов, которые должны были рассечь меня на четыре части. Удары последовали один за другим, я вертелся, как уж на сковородке. Пару раз попытался отбить напитанными силой шашками, но чуть не выронил одну из них из руки. Хорошо, что удар пришёлся вскользь. От следующего я еле успел увернуться, клинок пролетел рядом с лицом и левую щеку обожгло.

Да что же ты такое? Меня считают особенным, намного сильнее своего статуса и ступени, а этот меня чуть не обезоружил! Продолжая уворачиваться, я решил перепрыгнуть через него, чтобы ударить в спину. Да, не по-пацански, но мне плевать, сейчас не до благородства, жить хочется. Уходя в сторону от очередного взмаха пылающего клинка, я взмыл вверх. Глаза противника неожиданно оказались прямо передо мной, он тоже прыгнул мне навстречу и толкнул грудью на высоте около пяти метров.

Ощущение, словно меня ударило таранное бревно. Отбросило далеко назад. Пролетев насквозь тот самый куст сирени, я шмякнулся на землю и пару раз кувыркнулся по мокрой траве. Дождь давно прекратился, но всё вокруг было сырое, мгновенно промок до нитки. Я рванулся в сторону и два меча с шипением вошли в землю там, где я находился долю секунды назад.

Такого я не одолею, невозможно перепрыгнуть через собственную голову, сальто не считается. До такого уровня мастерства и силы мне ещё далеко. А может это вообще высший маг-воин?

Продолжая отступать, прыгать и кувыркаться, я поглядывал по сторонам. Андрея нигде не видно. Я же сказал ему, спрятать шашки и убегать, значит послушался. Как-то на него это непохоже, скорее сидит где-то в засаде. Хоть бы ему ума хватило не высовываться, этот чёрт снесёт ему башку на раз.

В последнее мгновение увидел, что катана летит горизонтально по направлению к моей шее, успел пригнуться и шатнуться в сторону, уходя от другого удара. В этот раз он всё-таки цепанул шашкой мне по плечу. Совсем поверхностно, но руку словно облили кипятком, жар растёкся до самых пальцев, я почувствовал запах паленого мяса.

Глава 17

Левая рука повисла плетью и болталась, как не моя, шашка с лязгом упала на брусчатку. Я даже не могу прижать руку к себе, чтобы её случайно не отрубили. Ещё немного и я выдохнусь. Продолжая отступать, я пытался хоть как-то дотянуться шашкой до противника, но ничего не получалось.