Кровь Василиска. Книга III читать онлайн


Страница 28 из 90 Настройки чтения

Я еле сдержал смех, но улыбке, появившейся на моем лице, я воспрепятствовать не смог. Вино, видимо, добавило Густаву Боансэ немного смелости, и он сейчас держал в одной руке нож, а в другой… частично съеденную свиную ногу. Мясник явно собрался сражаться до конца.

— Густав, друг мой! Положите ногу на место и уберите нож, иначе вы распугаете наших гостей, — покачал головой я.

— Наших гостей? Так они… не… — простак Густав явно выглядел растерянным.

— Они «не», — улыбнулся я. — Густав! Да сядьте же.

Мне пришлось силой усадить его на лавку, отобрав ногу. Нож я не стал у него забирать, уж слишком крепко он в него вцепился. Добряк явно стрессует, поэтому пусть сидит с ножом.

— Слушаю вас, — обернулся я к гостям.

Это была троица побитых мною ранее мордоворотов и сейчас они вели себя как достойные и законопослушные граждане.

— Господин Перес просил передать вам это, — стоящий впереди здоровяк протянул мне увесистый кошель.

— Фредерик, возьми, — кивнул я, и управляющий выполнил мою просьбу.

По весу и звуку он точно понял, что именно внутри.

— Мне пересчитать? — уточнил Фредерик деловито. Я прямо видел, как перекосило лица бугаев.

— Не стоит, — покачал головой я. — А вот к вам, ребята, у меня небольшая просьба. Видите этого достойного человека, — я кивнул на застывшего, как изваяние мясника. — Мне кажется, вам стоит извиниться. Прямо сейчас.

Вот сейчас был показательный момент. Эти люди не привыкли к такому, но учитывая трепку, которую я им задал ранее, и мой прищуренный взгляд, сейчас не суливший им ничего хорошего. Старший коротко кивнул.

— Приносим свои извинения, господин Боансэ. Это было небольшое недопонимание.

— Да-да! Конечно! Все в прошлом, — тут же ожил мясник. Судя по его виду, самым большим его желанием прямо сейчас было, чтобы молодчики убрались куда подальше.

Я повернулся к бандитам.

— Итак, господин Боансэ вас простил. Поэтому я вас больше не задерживаю.

Тройка исчезла удивительно быстро для таких здоровенных ребят, а я повернулся к лавочнику.

— С вашего позволения, и мы пойдем, Густав. Завтра у нас долгая дорога. Позвольте вам дать напоследок один совет.

— Конечно, Люк. Какой? — Боансэ был все еще ошарашен. Боюсь, что приходить в себя он будет еще долго.

— Сходите завтра к мадам Лешуа и извинитесь. Думаю, в качестве извинений вполне подойдет этот чудесный хамон. Начните все заново, дорогой Густав. И на этот раз сделайте все правильно.

Глава 9

Засиделись мы в итоге с Густавом допоздна.

— Пора, господин. Завтра предстоит долгий путь до Тузулы, — произнес Фредерик, и я ему кивнул.

— Уже уходите? — вяло произнес Боансэ, который уже последние полчаса клевал носом.

— Да, нам пора, — ответил я хозяину мясной лавки и поднялся со стула.

— Мы ведь еще увидимся? — с надеждой в голосе спросил хозяин мясной лавки, и я улыбнулся.

— Разумеется, — кивнул я. — Но не забудьте, что вы мне обещали! — напомнил я Густаву.

— Завтра же пойду к мадам Лешуа! — не задумываясь, ответил Боансэ.

— Верное решение! — я хлопнул собеседника по плечу. — Ладно, Густав, еще увидимся, — добавил я и, кивнув Фредерику, вместе с дворецким покинул мясную лавку.

— Лошади тут рядом. Оставил их в стойле в одной недорогой таверне неподалеку, — сказал управляющий поместьем. — Господин, вы тут подождете или…

— Прогуляюсь с тобой, — закончил я за него, и мы отправились за каретой по ночному Ланону.

Мы прошли метров триста, когда я увидел несколько силуэтов, которые вынырнули из подворотни и медленно направились нам навстречу.

— Господин…

— Вижу, — негромко произнес я, понимая беспокойство Фредерика, который уже потянулся к рукояти своего пехотного тесака, висящего в ножах у него на поясе. — Не рискуй понапрасну. Я разберусь, — добавил я, понимая, что мои слова, скорее всего, никак не повлияют на ситуацию. Бывший вояка готов был защищать меня, даже если мне это не требовалось.

Как я и предполагал, управляющий поместьем Кастельморов мне ничего не ответил. Тем временем силуэты впереди сначала замедлили ход, а затем и вовсе остановились.

Я использовал магическое зрение.

Среди троицы, стоящей впереди, не было магов, но у одного из них были слабые зачатки магии.

— Господин, сзади…

— Знаю, — едва слышно произнес, уже заметив, что нас окружили.

Больше всего в этой ситуации мне не нравилось, что мой дворецкий подвергался опасности. Да, может, в фехтовании он был и неплох, но от случайно пущенного арбалетного болта или выстрела из пистолета навыки ближнего боя его не защитят.

— На рожон не лезь, — еще раз напомнил я дворецкому, после чего вышел немного вперед, попутно возводя вокруг своего тела магическую защиту.

— Все золото сюда, живо! — произнес один из тех, что стоял впереди, и вынул нож.

Еще двое рядом с ним последовали его примеру. Один вооружился дубинкой, а у второго оказалось что-то, напоминающее нож для разделки мяса.