Кровь Василиска. Книга III читать онлайн


Страница 29 из 90 Настройки чтения

И все? Вышли на грабеж вот так? Даже без арбалетов? Я краем глаза посмотрел на тех, что стояли сзади. Вооружены они были не лучше своих подельников.

— Даю вам один-единственный шанс одуматься, — произнес я, смотря на грабителей, которые зашли как-то уж больно далеко от бедных кварталов.

Решили попытать удачу и встретить богача без охраны? Что ж, сегодня явно был не их день.

— Золото, я сказал! — нервно произнес грабитель, явно чего-то опасаясь.

Скорее всего, бедолага переживал из-за стражи, патрули которой в этом районе были не редкостью.

— Не убивай их, — сказал я Фредерику и он кивнул.

Я не стал доставать даже оружия, а просто пошел на них с голыми кулаками, попутно вливая в тело немного магической энергии.

В отличие от того же Жоэла, который был опытным воином с закаленным физическими упражнениями телом, это были обычные люди, поэтому в этот раз можно было немного и сдержаться против них. Благо настроение у меня хорошее.

— Ах ты… — договорить горе-грабитель не успел.

Поставленный удар в нижнюю челюсть заставил его упасть на мощенную камнем дорожку Ланона.

Минус один.

Мужчина, упав на землю, обмяк. Видимо, потерял сознание. Неужели перестарался с магической энергией?

Я уменьшил ее содержание в паутине магических каналов, а затем уклонившись от удара дубинкой, ударил напавшего в солнечное сплетение.

Вообще, я мог даже не уклоняться от ударов ночных грабителей. Они все равно ни при каких обстоятельствах не смогли бы пробить мой магический доспех. Но это была палка о двух концах.

И один раз в прошлой своей жизни я уже на этом обжегся. Поэтому четко поставил перед собой условие, что если я могу избежать атаки, я всеми силами буду стараться сделать это.

Жизнь слишком непредсказуема, и никогда не знаешь, какие козыри могут быть у твоих противников. Получив удар в солнечное сплетение, грабитель упал на колени, и его сразу же начало рвать.

Минус два.

Третий, который стоял с тесаком, столкнулся со мной взглядом, и уже этого ему хватило, чтобы взять ноги в руки и убежать. Да так, что только пятки и сверкали.

Я не стал его догонять.

«Пусть бежит», — подумал я и вдруг вспомнил, что я тут был не один.- «Фредерик!» — я обернулся и облегченно вздохнул, когда увидел своего дворецкого, который стоял на ногах, в то время как двое его противников уже валялись на земле.

Молодец он. Не подвел. Хотя я и так всегда знал, что на него можно положиться.

— Господин, с вами все в порядке? — обернувшись, спросил он меня.

— Да, — кивнул я. — Ты как?

— Дилетанты, — дворецкий смачно сплюнул на камни. — Ой, простите, — извинился он.

Я усмехнулся. Несмотря на то, что он старался быть достойным мне дворецким, его повадки бывалого солдафона иногда нет-нет, но выходили наружу.

— Что будем с ними делать? — задал он логичный вопрос.

— Не знаю, — я пожал плечами. — А что полагается делать в таких случаях?

— Сдать патрулям городской стражи, — ответил мой собеседник.

— Прошу, не надо, — голос подал один из тех, кого вырубил я. — У нас семьи, кх-а, — тот, который получил в солнечное сплетение, поднялся на ноги, продолжая прижимать руку к туловищу.

Неужели слишком сильно ударил? Я же почти не насыщал свое тело магической энергией. Странно. Я посмотрел на бедолагу, а затем перевел взгляд на Фредерика.

— Что думаешь? — спросил я.

— Мне без разницы, — он пожал плечами. — Могу сказать, что выглядят они не как заядлые бандиты и те, кто привык убивать. Таких сразу видно. А эти… — он пожал плечами.

— Понял. Ладно, — кивнул я дворецкому, после чего обратился к тому, что встал. — В общем, не знаю, что заставило вас встать на путь разбоя, но я дам вам шанс уйти с него. Думаю, вы знаете такого человека, как Перес, — спросил я, и мужчина вздрогнул.

Отлично. Значит, знают.

— Вы думаете, что это очень почетно и здорово разбойничать в городе? Так вот, буквально вчера пострадали несколько самых сильных его бойцов. Один из них вряд ли вернется к своему ремеслу. И это обученные люди. Стыдно такое говорить, но всё же они профессионалы в этом грязном деле. А что ждет вас? — я продемонстрировал им заряженный пистолет. — Ведь я мог просто выпустить вам пулю в голову. И что бы делали ваши семьи, оставшиеся без кормильцев? У каждого поступка есть последствия. Я доступно объясняю последствия вашего необдуманного поступка?

— Да, господин, — кивнул горе-грабитель. — Мы больше не будем. Обещаю.

— Ты не мне обещай! Ты себе и семьям пообещай! — произнес я, смотря в глаза горе-бандиту, и тот испуганно закивал. — Все, идем, — это я уже сказал Фредерику.

Когда мы отошли подальше, дворецкий спросил:

— Уверены, что стоило прощать их? — дворецкий обернулся и посмотрел, как неудавшиеся грабители медленно приходят в себя и, помогая друг другу, поднимаются на ноги.