Кровь Василиска. Книга III читать онлайн


Страница 32 из 90 Настройки чтения

Так было в его родном мире. А значит, так будет и в этом.

— Хорошо, — поблагодарил я заботливого дворецкого, после чего вышел из комнаты и спустился по лестнице.

На первом этаже, где располагалась таверна, было очень оживленно. Люди, рассевшись за столами, пили, ели, громкого говорили и смеялись. В общем, отдыхали.

Я мельком окинул зал взглядом. Судя по тому, что я видел, в основном здесь были торговцы. Тут же сидели и воины, которые, скорее всего, должны были охранять этих самых торговцев.

Но парочка столов, а вернее контингент, который за ними сидел, отличались от остальных. Во-первых, обмундирование их было куда лучше, чем у обычных наемников. Переключившись на магический взор, я убедился в своей догадке.

Большинство их вещей были магическими. Причем, судя по тому, что я видел, еще и довольно мощными.

Во-вторых, магическое зрение показало мне, что процентов шестьдесят из этих воинов были магами. Остальная часть воинов обладала спящим даром или слабо развитым. В любом случае, магическим сердцем обладал каждый из них.

Ну и, в-третьих, эти ребята даже с виду были гораздо опытнее, чем обычные наемники, охранявшие торговцев.

И тут я задумался. Скорее всего, воины в полном магическом обмундировании и обладающие магическим сердцем были теми самыми авантюристами, которые ходят в опасные экспедиции за разлом. Это могли быть как наемники, специализирующиеся на походах в земли, насыщенные магией, так и воины, служащие на благо короны.

Любопытно. Уж не нужно ли обладать магическим даром, хотя бы минимальным, чтобы иметь возможность находиться по ту сторону разлома?

Ответа на этот вопрос у меня не было. А вот так просто подойти к столу воинов и спросить их об этом было, по крайней мере, некультурно.

Можно, конечно, было спросить об этом у Фредерика, но не думаю, что он вникал в подобные тонкости, когда служил в армии.

«Ладно, разберемся», — подумал я и пошел в сторону выхода из таверны.

Пройдя сквозь зал, я уже был возле двери, когда меня окликнули.

— Барон! Барон Кастельмор! — послышалось сзади, и я обернулся.

Из-за стола, за которым сидели заинтересовавшие меня воины, встал молодой человек, на вид немногим старше меня. Я переключился на магический взор.

«Хм-м, неплохо», — была первая моя мысль, когда я увидел его красное магическое ядро и систему энергетических каналов. Незнакомец явно был магом огня. Не очень сильным, но и не слабым.

Я бы даже сказал, что по магической силе он был посильнее здоровяка Де’Жориньи. Но при этом вещи, которые были на нем, начиная от легкой кожаной брони и заканчивая двумя клинками, которые стояли рядом с ним на полу и были прислонены к стенке, обладали невероятными магическими свойствами.

Причем, если бы я не видел его магическое ядро, то можно было подумать, что оружие можгло принадлежать любому воину за столом. Благо, помимо клинков незнакомца, тут его хватало в избытке. Если бы не одно «но».

От коротких мечей, которые покоились в ножнах, к парню тянулись магические нити. И подобное, признаться честно, я видел впервые.

— Да, — кивнул я. — С кем имею честь говорить? — поинтересовался я, глядя на молодого человека, который приветливо мне улыбался.

— Эрнест Дибуа. Приятно познакомиться, барон Кастельмор, — представился он. — Мы не знакомы, но я видел вас на охоте у Рошфоров, — ответил он. — Вы сражались… Невероятно! — оживленно произнес он. — Особенно с Жозе Жумельяком! Никогда не видел, чтобы кто-то так фехтовал. А ваша скорость… Я никогда не видел, чтобы кто-то так же быстро двигался, как вы, — добавил он, и я обратил внимание, что помимо него на меня уставились не только ребята, сидевшие за его столом, но и те, кто услышал Эрнеста.

— Взаимно, — я вежливо кивнул. — Вы тоже принимали участие в том турнире? — поинтересовался я, ибо совершенно не помнил этого молодого человека. А ведь должен был.

«Может, он сражался, пока я разговаривал с Жозе?» — подумал я.

— Нет, барон, — покачал головой мой собеседник. — Я увидел, что Жумельяк собирается принять участие в турнире, поэтому решил сохранить деньги, — на его губах почему-то появилась виноватая улыбка.

— Понятно, — кивнул я. — Простите меня великодушно, но вы что-то хотели? — вежливо спросил я, глядя на Дибуа.

— Нет. Просто увидел вас и решил выразить свое восхищение, барон Кастельмор! — все так же воодушевленно ответил воин.

— Понятно. Благодарю. Мне лестно было услышать вашу похвалу, — ответил я собеседнику. — Что-то отмечаете? — я кивнул на стол, за которым сидели его боевые товарищи.

Ну, или кем там приходились ему эти воины.

— А, да! — кивнул он. — Завтра мы отправляемся в экспедицию за разлом, — ответил он. — Вот и отмечаем, — добавил он и заметно помрачнел.

«Хм-м. Видимо, ему туда не так уж и хочется», — сразу же понял я. Это читалось по лицу моего собеседника.