Идеальный мир для Лекаря 17 читать онлайн


Страница 27 из 85 Настройки чтения

— Я пока не вижу возможности захвата, — помотал головой Коганов, и устало уселся за стол, мельком взглянув на карту. — Персы в прекрасном расположении духа, и готовы стоять за свои дома до конца. Так что твой план заставить их покинуть город не удался.

— Зря ты так, — усмехнулся я. — Подожди два часа, и всё будет. Увидишь самых грустных персов, убегающих из города!

На этом я отправился в свой личный шатер, и… Да просто поел. Но поел как-то слишком быстро, и прошло всего десять минут. А чем занять себя остальные почти два часа, даже не знаю… О, можно Вике позвонить! Как раз давно не болтали с ней.

Созвонился, спросил, как у нее дела, поведал о своих планах, и… Опомнился, когда ко мне в шатер заглянул Коганов. Он понял, что я говорю по телефону, нахмурился и высунулся обратно.

— Но ты же не готовишь, Вик, — удивился я.

— Ну и что? — не поняла она, в чем проблема. — Вдруг захочу порадовать мужа завтраком в постель? А кухни нормальной нет…

Снова заглянул майор, и жестом показал на запястье, где должны были быть надеты часы. В ответ я кивнул, он снова скрылся.

— Хорошо, Вик, конечно, заказывай новую кухню, — быстро согласился я. — А мне надо бежать!

В таких ситуациях лучше соглашаться. А что я ей скажу? Что некромантам готовить противопоказано? Нет, себя они покормить своей стряпней могут, а вот другому от такой еды может стать плохо. Одно неверное движение, и в блюде уже смертельная доза некротики. Я уже не говорю о том, что продукты после некроманта довольно быстро портятся. Но переубеждать девушку смысла нет, пусть заказывает, что хочет. Тем более, что у меня новые дела.

— Ну что? — снова показалась голова Коганова. — Прошло два часа и семь минут! Я уже семь минут стою здесь, жду!

— Пойдем, всё уже готово, — кивнул ему, и направился к выходу. — Ну, или почти готово… — огляделся по сторонам, стоило оказаться на улице. — Нам туда, — указал в сторону свободной площадки.

Минута тянулась за минутой, у Коганова ко мне появлялось всё больше вопросов, но мы просто стояли и ждали. И совсем скоро где-то вдали послышался рев турбин, а спустя считанные минуты показался грузовой самолет. Ему было явно тяжело, так еще и персы начали выпускать по нему ракеты. Я же стоял и смотрел, как расходуются дорогостоящие щиты. Но это того стоит.

Самолет крутанулся в воздухе и, развернувшись, быстро приземлился, уперев выставленные железные лапы в песок и камни.

— Я ждал два с лишним часа и не задавал вопросов, — не выдержал Коганов, когда задний люк самолета отворился и оттуда начали выносить деревянные ящики. — Но что это такое? — майор вскрыл первый попавшийся ящик, и некоторое время просто стоял в замешательстве, не зная, как это понимать.

­— Это рыба, — уверенно ответил я.

— Я вижу, что рыба. Но что это за рыба? — Коганов пока еще выглядел спокойным, хотя вижу, как он закипает. Всё же я обещал ему средство, чтобы устроить панику в рядах персов. А тут рыба…

— Это серповидная синепёрая средиземноморская сельдь, — достал из ящика со льдом одну из рыбин. Довольно длинная, кстати, примерно с мое предплечье, но при этом тонкая и выгнутая, как серп.

— Рыбный день у нас, да? — скривился майор. — Или какие-то твои очередные шуточки?

— Рыбный день не у нас, а у врага, — улыбнулся я, и жестом приказал забирать ящики.

Вскоре прямо рядом с самолетом расстелили большую клеенку, и на нее стали высыпать содержимое ящиков. После чего гвардейцы собирали рыбу и складывали ее в небольшие сетчатые мешочки, всего по три-четыре штуки в каждый. И уже готовые мешочки раздавали голубям-бомбардирам. Это самые крупные особи, способные переносить серьезный вес. И гадить втрое больше.

Коганов же стоял и хмуро наблюдал за всем этим. За процессом погрузки, за тем, как сотни пернатых взмывали в небо и сбрасывали содержимое своих сумочек прямо на головы персов. Майор не мог понять, что за бред творится, и зачем я всё это придумал.

— Слушай, нас могут не понять… — пробасил он, глядя через бинокль на город. — Да я и сам нас не понимаю, если честно.

— Всё они поймут, не переживай, — отмахнулся я, и в этот момент в городе завыли сирены, а на улицах стало довольно оживленно. И сложно было не заметить, какая там сейчас царит паника. Люди кричат, бегают по улицам, стражники бросают оружие и свои позиции. Но это лишь подготовка почвы, разовая акция плоды не даст.

— Я всё равно ничего не понимаю… — Коганов протер глаза руками, и снова прильнул к биноклю.

— А всё потому, что надо учить историю врага. Около семи сотен лет назад один мудрый персидский правитель ляпнул кое-что, не подумав. По его словам, Персидское царство не падет до тех пор, пока с неба не обрушится дождь из синепёрой серповидной селёдки.

Я сам был удивлен, когда прочитал об этом. Но всё так и было. Тот правитель был действительно мудрым. Просто семь сотен лет назад не существовало авиации, и потому он не мог предполагать, что этот бред когда-то удастся воплотить в жизнь. Потому ляпнул что-то невероятное, чего точно никогда не произойдет.