Отступник читать онлайн
- Мне нужно отнести этого парня к вертолету, чтобы мы могли уйти, - сказал Алек, кивнув в сторону неподвижной фигуры.
- Это армия Авеля?
- Похоже на то. Что еще он мог здесь делать? И он пытался надрать мне задницу с двумя другими парнями.
Тогда он был прав — нам нужно было вернуть его в штаб-квартиру для допроса. Может быть, этот парень знал, где Холли. Алек обхватил туловище мужчины и поднял его на ноги. Я ахнула. Я знала его. Это был последний похищенный агент — ранее один из наших.
Агент Стивенс.
Глава 11
Я никогда не видела майора в такой ярости. Все его лицо было искажено. Лопасти замедлились, и майор распахнул дверь вертолета еще до того, как он перестал двигаться. Два агента постарше в мгновение ока оказались рядом с ним и помогли ему вытащить Стивенса наружу.
- Они забрали Холли, - повторила я, мой голос был приглушен кровью из носа. Я произносила это вслух по меньшей мере дюжину раз, но это все равно казалось нереальным.
- Алек уже сообщил мне, - рассеянно сказал майор. - Это еще не конец. Я потребую объяснений от сенатора Полларда. - Его хмурый взгляд был прикован к Стивенсу, но агент не испугался. Что-то в нем было не так.
Когда я в последний раз видела Мейджора и Стивенса вместе в комнате, Стивенс съежился под пристальным взглядом Мейджора и попытался стать как можно меньше, но не сегодня. Он высоко поднял голову и без колебаний ответил на взгляд майора. Он выглядел уверенным, дерзким, полностью довольным собой.
- Почему ты забрал Холли? - крикнула я ему, делая шаг в его сторону.
Он открыл рот, но прежде чем он успел ответить, майор поднял электрошокер и оглушил его. Он рухнул на землю, лицо его обмякло. Я была заморожен. Почему он это сделал? Стивенс не был агрессивен и не боролся со своими ограничениями. Для насилия не было никаких причин.
Лицо майора превратилось в каменную маску, когда он снова убрал электрошокер в сумку и поправил воротник.
- Сэр, что насчет Холли? - спросила я, наблюдая, как два агента поднимают Стивенса с земли.
Он безвольно повис в их руках. Я чувствовала руку Алека на своем плече, уводящую меня от вертолета. Снова пошел дождь. Я не могла перестать дрожать.
- Мы поговорим позже, Тесса. У меня сейчас нет на это времени. Возвращайся в свою комнату и постарайся немного отдохнуть, - резко сказал майор.
- Но я хочу быть там, когда вы будете допрашивать агента Стивенса, - настаивала я.
Майор бросил на меня быстрый взгляд, его глаза задержались на крови на моем лице и рубашке.
- Это не твое дело. Я не думаю, что это было бы разумно. Ты слышала, что я сказал. Отдохни немного.
Я смотрела ему в спину, пока он шел за Стивенсом и двумя агентами, которые несли его в здание.
- Алек, мне нужно с тобой поговорить, - позвал он, не оборачиваясь.
Алек все еще касался моего плеча.
- Я отведу тебя в твою комнату.
- Нет, все в порядке, - сказала я машинально. - Ты не должен позволять майору ждать. Может быть, ты сможешь узнать больше о Холли. Сделаешь это? - Я умоляюще посмотрела на него.
Он грустно улыбнулся мне.
- Конечно.
Он наклонился и коснулся губами моих губ. Но я едва почувствовала это. Мое тело онемело. Я наблюдала, как он поспешил за Мейджором, прежде чем я потащилась в свою комнату.
Когда я приехала, Девон ждал меня перед дверью. Майор, должно быть, предупредил его о моих травмах. Его глаза скользили по моим голым ногам и окровавленной рубашке, пока не остановились на моем носу. Я еще не видела себя, но, судя по выражению ужаса на лице Девона, я была в полном беспорядке. Он обнял меня, и я с радостью приняла его поддержку. Он отпустил меня только тогда, когда я опустилась на кровать. - Это всего лишь мой нос, - тихо сказала я.
- Что случилось? - Он коснулся пальцами моих щек.
- Я... я не думаю, что мне позволено говорить об этом.
- Разве мы сейчас не на одной стороне? FEA, сражаешься за правое дело? - спросил он, но в его голосе слышался сарказм.
Он положил ладони мне на лицо, и через несколько секунд тупая пульсация в носу прекратилась. Он медленно убрал руки.
- Тебе нужно что-нибудь еще? - спросил он осторожным голосом.
Я начала качать головой, но мое тело начало неудержимо дрожать. Я ахнула.
- Холли похитили.
Девон потянулся к моей руке.
- Черт, - пробормотал он. - Мне так жаль, Тесса. Я не так давно работаю в штаб-квартире, но могу сказать, насколько вы были близки. Я уверен, что FEA найдет ее.
Его голубые глаза впились в меня, и внезапно я не смогла больше этого выносить.
- Девон, прости, но мне нужно побыть одной.