Отступник читать онлайн


Страница 31 из 93 Настройки чтения

Он и майор, они всегда вели себя так, как будто искренне заботились о моих интересах, но я не могла игнорировать тот факт, что они солгали мне дважды. И это была не просто маленькая ложь. Это была огромная, потрясающая ложь. Как я могла быть уверена, что они рассказали мне все? Как я могла поверить, что на этот раз они скажут правду?

- Я устала, - сказала я.

Это было неправдой. Я была физически истощена, но мой разум был совершенно бодр. Я хотела убежать от пронзительных глаз Алека. От того, как мое тело жаждало быть рядом с ним, несмотря на предупреждения моего разума.

Брови Алека опустились.

- Ты уверена, что тебе не нужна компания? Может быть, тебе не стоит сейчас оставаться одной.

Его лицо было таким озабоченным, что мне захотелось согласиться.

Я покачала головой и выскользнула из его объятий.

- Нет, правда, мне нужно немного времени, чтобы побыть одной.

Слабая часть меня хотела прижаться к его груди и позволить ему шептать успокаивающую ложь мне на ухо, но я устала от лжи — даже если это было сделано для моей защиты. Мне нужно было знать правду об армии Абеля и, что более важно, обо мне. И по выражению глаз Алека я была почти уверена, что он знал. Если бы я попросила его пойти против приказа майора, чтобы помочь мне спасти Холли, возможно, он бы это сделал. Но сначала мне нужно было выяснить, что происходит на самом деле.

Алек нерешительно шагнул ко мне, пока наши груди почти не соприкоснулись. Я слегка улыбнулась ему, и он воспринял это как разрешение запечатлеть нежный поцелуй на моих губах. Я расслабилась в его объятиях и позволила себе на мгновение забыть обо всем — о лжи, обиде, Холли. Алек был рядом со мной — он всегда был и всегда будет.

- Я имел в виду то, что сказал вчера, понимаешь? Я люблю тебя.

Я коротко коснулась его щеки.

- Я знаю.

На его лице промелькнуло разочарование. Прежде чем разговор мог пойти дальше, я развернулась и ушла. Может быть, он ожидал, что я скажу это в ответ. Но я не могла этого сделать. Я действительно любила его, в этом не было никаких сомнений. Я любила его долгое время, но за последние несколько дней, даже за последние несколько часов, произошло так много всего, что потрясло меня и заставило усомниться в мире, который, как я думала, я знала. Мне нужно было время. И мне нужно было раскрыть истинное измерение секретов, потому что у меня было подозрение, что майор не сказал мне правды, даже половины. Вероятно, он был единственным, кто знал об этом в полной мере. И был только один способ выяснить это. Я бы стала им.

Глава 13

Я дождалась наступления темноты, прежде чем спуститься в прачечную. Я спустилась по лестнице на первый этаж, а затем прошла весь путь в заднюю часть комплекса к бассейну. Прачечная находилась прямо рядом с ним, где с мокрым полотенцам не нужно было долго добираться.

Черные буквы на белой двери потрескались и выцвели. Я огляделась, прежде чем нажать на ручку и проскользнуть внутрь. Я уставилась в темноту и осторожно закрыла дверь, прежде чем нащупать на стене выключатель. В нос ударила вонь отбеливателя, моющего средства и крахмала. Через несколько секунд комната залилась ярким светом от галогенной лампы на потолке. У меня защипало глаза. После времени, проведенного в темноте по пути сюда, они должны были привыкнуть к внезапному вторжению света.

Это был всего лишь второй раз, когда я была в прачечной. Последний раз это было почти три года назад, через несколько месяцев после моего приезда. Я забыла фотографию в кармане джинсов — единственное оставшееся у меня фото, на котором мы с мамой были запечатлены в детстве. Женщина, работавшая в прачечной, смотрела на меня широко раскрытыми глазами, пока я повсюду искала фотографию, но так и не нашла ее. Конечно, сейчас женщины там не было. На голом бетонном полу перед пятью огромными стиральными машинами громоздились кучи грязной одежды. В углу с гладильными досками — майор считал, что механический пресс плохо справляется с этой задачей, — я заметила пачку свежевыглаженных белых рубашек, а рядом с ними ряд костюмов и униформы на вешалках. Я схватила один, в котором узнал майора, вместе с белой рубашкой. Затем я заметила розовую футболку Холли с изображением Эрни и Берта в виде гей-пары, украшенную спереди, поверх кучи одежды. Я подняла ее и прижала к носу — как будто она могла пахнуть ее духами. Но все, что я почувствовала, - это запах свежести моющего средства. Я подумала, не положить ли ее обратно, но потом добавила его к одежде майора, перекинутой через руку, и направилась к двери. Я выключила свет, прежде чем выглянуть в коридор. Все было темно и тихо. Я выскользнула и тихонько закрыла за собой дверь.