Отступник читать онлайн


Страница 88 из 93 Настройки чтения

Зак коснулся моей руки, и я подпрыгнула. В его бирюзовых глазах было любопытство. Он был так похож на меня, что я не могла в это поверить. Мой брат.

- Так с Холли действительно все в порядке? - прошептала я.

Зак кивнул.

- Она более чем в порядке. Она счастлива с нами.

- Она не хочет возвращаться в FEA?

Он на мгновение уставился в окно.

- Никто не делает этого, когда встречает нашего отца. Он харизматичен. Люди понимают, что армия Абеля - лучший выбор.

- А как насчет ее семьи? Я пошла к ним домой. Ну, ты, наверное, знаешь это, так как следил за мной в машине.

- Холли беспокоилась, что FEA нацелится на них, чтобы добраться до нее. Она беспокоилась, что один из ее братьев и сестер окажется Вариантом и что FEA обнаружить их.

Поэтому мы их переселили. Они в полном порядке.

- Что ты им сказал? Зачем им оставлять свой дом и все остальное позади? Почему все выглядело так, как будто там была борьба?

- Мы обсудили это с Холли, и она знала, что они никогда не будут в безопасности, пока находятся в контакте с ней. Мы вывезли их очень быстро. Мы дали им новые удостоверения личности, новый дом и новую работу, вдали от досягаемости FEA. Поверь мне, они стали счастливее, чем раньше.

- Ты изменил их воспоминания, не так ли?

Он колебался мгновение.

- На самом деле это было к лучшему. Они никогда не узнают. Они могут вести нормальную счастливую жизнь, не беспокоясь о своей дочери. Кроме того, их новые обстоятельства гораздо более комфортны, чем раньше.

Я втянула в себя воздух.

- Ты удалил Холли из их памяти.

- Она хотела, чтобы мы это сделали, - тихо сказал он. - Если когда-нибудь наступит мирное время, она сможет вернуться к своим родителям. Мы вернем им их воспоминания, и все будет хорошо.

Я сомневалась, что все будет хорошо так легко, почти так же сильно, как я сомневалась, что когда—либо будет мир между FEA и армией Абеля - не до тех пор, пока там был майор, и даже тогда…

-Я не могу поверить, что Холли вот так бросила свою семью.

- Иногда нам приходится отпускать людей, которых мы любим, чтобы они были в безопасности, - сказал Зак.

Мне хотелось ему верить, но я не была так уверена.

Вертолеты FEA превратились в маленькие черные точки вдалеке, когда мы оставили Лас-Вегас позади. Это было оно. Я была почти уверена, что пути назад нет. Я действительно и по-настоящему переступила черту, и майор никогда не простит мне этого. Даже если я решу сбежать с Холли, а не остаться с Абелем, майор расценит мои действия как измену. И, возможно, так оно и было. Потому что спасение Холли было только одной из причин моего желания пойти с Заком. Больше всего на свете я хотела встретиться со своим отцом.

- Ты злишься на меня.

Он коснулся моих рук, которые были сжаты в кулаки на коленях.

Я расправила их и небрежно положила пальцы на бедра.

- Я не сержусь. Это просто слишком много, чтобы принять. - Я покачала головой. - Почему вы похитил Холли? Это был несчастный случай?

Зак фыркнул.

- Вот что происходит, когда мы с папой не берем дело в свои руки.

Я приподняла бровь в немом вопросе.

- Я хотел быть частью этой миссии. Я знал, что смогу заставить тебя понять, что FEA был неправильным выбором, но папа не хотел рисковать. Он знал, что майор будет поблизости, и боялся, что меня схватят. Все было бы потеряно, если бы майор когда-нибудь добрался до меня.

- Миссия прошла не так, как планировалось. Уилл послал слишком мощную ударную волну и вырубил двух наших людей. Потом все вышло из-под контроля. Они просто пытались спасти свою шкуру, а потом Яго заметил девушку в черном. Он сказал, что видел, как ее внешность изменилась; она была похожа на ФЭА, и поскольку у него был только один шанс, он схватил ее, - продолжил Зак. - Конечно, мы довольно быстро поняли, что это была не ты, но мы были рады, что у нас была Холли. Она отличное дополнение к нашей группе. И мы знали, что можем убить двух зайцев одним выстрелом. Холли - твоя лучшая подруга. Мы были уверены, что вы будете участвовать в спасательной операции. На самом деле мы никогда не рассматривали возможность того, что ты сбежишь из FEA в одиночку.

Я думала, что был не один. Я была с Девоном. Мое сердце болело, когда я думала о нем. Когда-нибудь мне придется вернуться за ним. Я не могла оставить его в руках майора.

- А что насчет Стивенса?

Зак нахмурился.

- Ты имеешь в виду Гарольда?

Я прикусила губу. Я даже не знала его имени.

- Агент, которого вы похитили в Ливингстоне.

-Мы не похищали его. - Зак усмехнулся, одарив меня широкой улыбкой. - Он пришел сам. Он был недоволен FEA. Ему не нравилось, как с ним обращались, и что ему запрещали поддерживать отношения с нормальной женщиной.

Он вздохнул.