Гордость и предубеждение читать онлайн
– Стиль моих писем, разумеется, отличается от вашего.
– О, – воскликнула мисс Бингли, – так небрежно, как пишет Чарлз, не пишет никто. Одну
половину слов он пропускает, а вторую – зачеркивает.
– В моей голове мысли проносятся так стремительно, что я не успеваю их выразить. Оттого-
то мои письма иной раз не доносят никаких мыслей до тех, кому они адресованы.
– Ваша скромность, мистер Бингли, – сказала Элизабет, – разоружила бы любого вашего
критика.
– Нет ничего более обманчивого, – сказал Дарси, – чем показная скромность. Под ней часто
скрывается равнодушие к посторонним мнениям, а иногда и замаскированная похвальба [10].
– Чем же вы назовете мое смиренное суждение?
– Разумеется, замаскированной похвальбой. Ведь в глубине души вы гордитесь
недостатками своих писем. Вы считаете, что их порождает быстрота мысли и небрежность
исполнения – свойства хоть и не похвальные, но все же не лишенные привлекательности.
Способность делать что-либо быстро всегда высоко ценится ее обладателем, зачастую
независимо от качества исполнения. Сегодня утром вы ведь хотели представить себя в самом
выгодном свете, заявив миссис Беннет, что не задержались бы в Незерфилде и пяти минут, если
бы вам вздумалось его покинуть. По существу же, что похвального в поспешности, из-за которой
важные дела могут остаться незаконченными и от которой никакого проку нет ни вам самому,
ни кому-либо другому?
– Ну, это уж чересчур, – воскликнул Бингли, – упрекать вечером за вздор, сказанный поутру.
Впрочем, клянусь честью, я верил в то, что говорил о себе тогда, и продолжаю в это верить
сейчас. И уж, во всяком случае, я говорил о своей излишней торопливости не с тем, чтобы
порисоваться перед дамами.
– Не сомневаюсь, вы в это верили. Но я-то вовсе не убежден, что вы бы уехали с такой
стремительностью. Ваше поведение точно так же зависело бы от обстоятельств, как и поведение
любого другого человека. И если бы в тот момент, когда вы вскакивали бы на коня, поблизости
нашелся друг, который сказал бы: “Бингли, а не лучше ли вам на недельку задержаться?” – быть
может, вы так бы и поступили и никуда не поехали – другими словами, застряли бы еще на
целый месяц.
– Вы только доказали, – воскликнула Элизабет, – что мистер Бингли несправедлив сам к
себе. И превознесли его больше, чем это сделал он сам.
– Мне приятно, что вы обращаете слова моего друга в похвалу мягкости моего характера, –
сказал Бингли. – Но боюсь, ваше толкование его слов прямо противоположно мысли, которую
вкладывал в них Дарси. Он-то, разумеется, думает, что при таких обстоятельствах для меня
лучше всего было бы наотрез отказаться и ускакать как можно быстрее.
– Разве мистер Дарси находит, что опрометчивость вашего первоначального решения
искупалась бы упрямством, с которым вы его выполнили?
– Честное слово, мне трудно вам объяснить, в чем тут дело. Пусть лучше Дарси говорит за
себя.
– Вы хотите, чтобы я защищал мнение, которое мне приписываете, но которого я не
высказывал. Допустим, однако, дело обстоит так, как вы говорите. Вы помните, мисс Беннет, мы
предположили, что друг, который захотел отсрочить отъезд, выразил только желание, просьбу и
даже ничем этой просьбы не объяснил.
– А разве вы не видите заслуги в готовности легко уступить настояниям друга?
– Неразумная уступка не сделала бы чести умственным способностям обоих.
– Мне кажется, мистер Дарси, вы недооцениваете влияние дружбы или привязанности. А
между тем уважение к просителю нередко может заставить человека выполнить просьбу, даже
не вникая в то, насколько она обоснована. Я не имею в виду случай, который вы предположили в
отношении мистера Бингли. Мы можем подождать, пока подобные обстоятельства возникнут в
действительности, и уже тогда будем судить о разумности его действий. Но, говоря вообще, если
бы кто-то попросил друга отказаться от не слишком важного шага и тот ему уступил, не
дожидаясь логических доказательств, неужели бы вы за это его осудили?
– А не следует ли нам, прежде чем обсуждать вопрос дальше, точнее определить
значительность просьбы, так же как и степень близости между друзьями?
– Совершенно необходимо! – воскликнул Бингли. – Давайте условимся обо всех мелочах, не
забывая даже о росте и силе друзей, – это, мисс Беннет, может иметь гораздо большее значение,
чем кажется на первый взгляд. Поверьте, если бы Дарси не выглядел по сравнению со мной