Гордость и предубеждение читать онлайн
необыкновенно польщенной тем, что вместо письменного приглашения мистер Бингли лично
явился в Лонгборн просить их пожаловать на бал. Джейн рисовала в своем воображении
счастливый вечер, который она проведет в обществе двух подруг, принимая знаки внимания со
стороны мистера Бингли. Элизабет с удовольствием представляла себе, как она будет танцевать
с мистером Уикхемом, находя доказательство всего, что он ей рассказал, в выражении лица и
поведении мистера Дарси. Блаженство, которое предвкушали Кэтрин и Лидия, в меньшей
степени было связано с какими-нибудь определенными людьми или обстоятельствами. И хотя
каждая из них, подобно Элизабет, собиралась половину вечера танцевать с Уикхемом, он ни в
коей мере не был для них единственным возможным кавалером – бал должен быть балом при
любых обстоятельствах. Даже Мэри уверяла родных, что у нее нет против него возражений.
– С меня достаточно, если я могу располагать своими утренними часами. И я вовсе не
считаю, что приношу особенно большую жертву, время от времени принимая участие в вечерних
развлечениях. Общество ко всем предъявляет свои права. И я отношусь к тем его членам,
которые позволяют себе изредка отвлечься и отдохнуть.
Элизабет была в превосходном настроении. И хотя обычно она старалась разговаривать с
мистером Коллинзом как можно меньше, на этот раз она не сдержалась, спросив у него, думает
ли он воспользоваться приглашением Бингли и подобает ли его сану участвовать в подобных
забавах. Она была немало удивлена, услышав, что ее кузен не испытывал на этот счет ни
малейших сомнений и вовсе не опасался упреков со стороны архиепископа или леди Кэтрин де
Бёр по поводу своего участия в танцах.
– Позвольте вам заметить, – добавил он, – что бал подобного рода, устроенный вполне
достойным молодым человеком для респектабельной публики, не может, по моему мнению,
таить в себе зловредных начал. Будучи далек от того, чтобы относиться к танцам с
неодобрением, я питаю надежду танцевать в течение вечера с каждой из моих прелестных кузин.
И, пользуясь случаем, мисс Элизабет, я имею честь уже сейчас пригласить вас на первый
танец, – особая привилегия, которая, как я полагаю, будет правильно понята моей кузиной
Джейн и отнюдь не воспринята ею за недостаток уважения с моей стороны.
Элизабет смекнула, что попала впросак. Она была уверена, что на первый танец ее
непременно пригласит Уикхем. И что же, – вместо этого ей придется танцевать с Коллинзом!
Никогда еще она не проявляла своей общительности так не вовремя. Но делать было уже нечего.
Счастливые для нее и для мистера Уикхема минуты должны были, таким образом, наступить
несколько позднее. Приглашение мистера Коллинза было принято со всей любезностью, на
которую она была способна. Оттого что в его разглагольствованиях проскользнуло нечто
большее, чем простая галантность, они не стали приятнее. Ей впервые пришло в голову, что из
всех дочерей мистера Беннета именно она может оказаться достойной стать хозяйкой
хансфордского прихода, а заодно – и четвертым участником карточной партии в Розингсе при
отсутствии более подходящих партнеров. Подозрение это превратилось в уверенность по мере
того, как она стала замечать все возраставшие знаки внимания со стороны кузена и его частые
комплименты по поводу ее живости и остроумия. Она была скорее встревожена, нежели
обрадована действием своих чар, в особенности после того, как миссис Беннет дала ей понять,
что весьма приветствует возможность такой партии. Сознавая, какая буря будет вызвана в доме
ее отказом, Элизабет предпочла вести себя так, как будто она не понимала намеков. Могло
случиться, что мистер Коллинз не соберется сделать предложение. И пока он ни на что не
решился, не было смысла поднимать шум по этому поводу.
Без надежды на бал в Незерфилде, к которому нужно было готовиться и о котором можно
было вдоволь наговориться, младшие мисс Беннет чувствовали бы себя в это время крайне
несчастными. С самого дня приглашения и до того дня, когда бал наконец состоялся, почти
непрерывно лил дождь, лишая их возможности добираться до Меритона. Ни тетушки, ни
офицеров, ни новостей – даже банты для бальных башмаков были приобретены с помощью
посыльного! Испытанию подверглось также терпение Элизабет, ибо плохая погода воздвигла