Гордость и предубеждение читать онлайн
Джейн выглядела неплохо, а в ее душевном состоянии Элизабет не могла разобраться из-за
множества развлечений, о которых позаботилась для них миссис Гардинер. Но сестры
возвращались теперь вместе в Лонгборн, и там у Элизабет должно было найтись для
наблюдений вполне достаточно времени.
Ей потребовалось некоторое усилие, чтобы сдержаться и не рассказать Джейн еще до
приезда в Лонгборн о предложении мистера Дарси. Поразительная новость – столь лестная для
тщеславия Элизабет, от которого ей не удавалось избавиться доводами рассудка, – настойчиво
побуждала ее к откровенности. И она едва ли смогла бы с собой совладать, если бы не боялась
дойти до излишних подробностей и еще больше расстроить Джейн, неосторожно упомянув о
мистере Бингли.
ГЛАВА XVI
Шла вторая неделя мая, когда три молодые леди, покинув Грейсчёрч-стрит, выехали в
городок*** в Хартфордшире. Приближаясь к гостинице, в которой их должен был встретить
экипаж мистера Беннета, они убедились в исполнительности возницы, увидев головы Китти и
Лидии, выглядывающие из окна столовой во втором этаже. Две девицы премило провели в
городке целый час, посетив модную лавку, поглазев на часового и приготовив салат с огурцами.
После взаимных приветствий младшие сестры с торжеством показали старшим накрытый стол,
уставленный обычными для гостиниц холодными закусками, восклицая при этом:
– Взгляните, как мило! Не правда ли, приятный сюрприз?!
– Мы собираемся вас угостить, – добавила Лидия, – только вы должны снабдить нас
деньгами, потому что все, что у нас было, мы потратили вон в той лавке.
Тут она принялась показывать свои покупки.
– Посмотрите, какую я себе купила шляпку. Конечно, так себе. Можно было даже не
покупать. Но я подумала, что с тем же успехом могу и купить. Дома я ее распорю и посмотрю,
нельзя ли сделать из нее что-нибудь попригляднее.
Когда сестры нашли ее безобразной, она невозмутимо добавила:
– Там были еще две или три шляпки куда хуже, чем эта. Надо будет только прикупить
яркого атласа, чтобы ее заново отделать, – тогда, мне кажется, она будет выглядеть не так плохо.
А впрочем, не все ли равно, что мы станем носить летом, если полк через две недели отбудет из
Меритона!
– Неужели он нас покидает? – воскликнула Элизабет, крайне обрадованная этим известием.
– Теперь они будут стоять в лагере около Брайтона. Так хочется, чтобы папа всех нас повез
туда на лето! Мы бы славно там пожили, и это почти ничего бы не стоило. Мама тоже об этом
мечтает. Ведь только подумайте, какая нас ждет летом скучища!
“В самом деле, очень удачная затея, – подумала Элизабет. – Как раз то, чего нам
недоставало! Боже мой, это нам-то собраться в Брайтон с целым его военным лагерем, когда у
нас все пошло вверх дном от захудалого полка милиции и меритонских балов, которые даются
раз в месяц”.
– А у меня для тебя новость, – сказала Лидия, когда все расселись вокруг стола. – Ну-ка
подумай, что бы такое могло случиться, а? Отличная новость, превосходная новость – об одном
человеке, который всем нам очень понравился.
Джейн и Элизабет переглянулись, и прислуживавшему лакею было дозволено удалиться.
– Очень на вас похоже! – со смехом сказала Лидия. – С вашими чинностью и благоразумием
бояться, как бы лакей чего не подслушал. Будто ему есть до этого дело! Он небось часто слышит
вещи еще почище того, что я расскажу. Впрочем, он такое страшилище, что я даже рада его
уходу. В жизни не видела этакого длиннющего подбородка! Ну, слушайте, мои милые. Дело идет
о нашем дорогом Уикхеме. Слишком хорошо для лакея, не правда ли? Так вот, Уикхем не
собирается жениться на Мэри Кинг! Как вам это нравится, а? Она укатила к своему дядюшке в
Ливерпуль, притом навсегда. За Уикхема можно не беспокоиться.
– За Мери Кинг, значит, тоже можно не беспокоиться, – сказала Элизабет. – Она избежала
неразумного брака.
– Если он ей нравился, она поступила, как настоящая дура.
– Надеюсь, – сказала Джейн, – они не были слишком друг другом увлечены.
– Он-то, конечно, не был. Уикхему, я уверена, всегда было на нее наплевать. Разве эта кукла
в веснушках кому-то понадобится?
Элизабет с ужасом подумала, что ее собственные взгляды, недавно казавшиеся ей
свободными, хотя и не выражались столь циничным языком, были не менее циничны по
существу.
Как только барышни сообща покончили с едой, а Джейн и Элизабет за нее заплатили, они
попросили подать экипаж. Разместиться в нем всей компании со всеми шкатулками, сумками и