Заклятие Чёрного дерева читать онлайн
В это время морская гладь вокруг «Лебедя» стала бурлить и издавать булькающие звуки, как будто под водой пряталось какое-то страшное чудовище, которое вот-вот вынырнет. Друзья в ужасе вглядывались в поверхность воды: от страха у ребят волосы встали дыбом и слегка подрагивали колени. Вскоре море под плотным туманом заклокотало, словно кипящий котёл, во все стороны полетели брызги, и из воды полезли чёрные как смоль тритоны. Риф перед кораблём был сплошь покрыт карабкающимися вверх монстрами. Несколько крюков-кошек вцепились в бортики «Лебедя». Друзья высунули головы и посмотрели вниз: один за другим тритоны с плеском выходили из воды и ползли вверх по толстым канатам. В лунном свете блестели их доспехи воинов.
– Мы окружены! – крикнул Дилла, – Не дайте им забраться на борт!
Ребята бросились отвязывать верёвки от крюков, впившихся «когтями» в край корабля, а те, что не удавалось развязать, быстро перерезали ножиками – первые тритоны посыпались в море. Но крюки-кошки непрерывным потоком продолжали обрушиваться на «Лебедя». Мальчики растерялись и торопливо бегали по палубе. Ду Дин споткнулся о трос и рухнул на деревянный пол. Несколько тритонов уже приближались к бортикам корабля.
Тайрон достал из сумки свою длинную палку и принялся зорко охранять нос корабля. Стоило только высунуться первой голове, как Тайрон ударил его палкой, и тот с всплеском упал в море. Но с другой стороны на «Лебедя» уже взбирались четыре тритона. Не успели они перелезть на борт, как Тайрон стрелой метнулся к ним и взмахнул длинной палкой – враги разлетелись в разные стороны. На корму корабля поднялись ещё двое монстров – Тайрон тут же рванул, чтобы остановить их. С другого конца корабля выглянула голова тритона-угря – Дилла без колебаний вытащил из рюкзака чёрный зонтик, который дала ему мама, и скинул врага обратно в воду.
С носа корабля на палубу поднялся огромный тритон-марлин в толстой броне с заострённой мордой и высокими плавниками на спине – вид его внушал трепет и страх. Монстр выхватил из-за спины два изогнутых меча и бросился на мальчиков. Тайрон поднял свою длинную палку и несколько раз сильно ударил. Тем временем тритоны уже забирались на корабль один за другим. На «Лебеде» воцарился хаос.
– Им нет конца! – крикнул Анке, как вдруг его осенило. – Поднять грот!
Пока Тайрон их прикрывал, Дилла, Дэниел и Ду Дин вместе побежали к мачте. Дилла, Дэниел и Ду Дин потянули тросы, помогая самому большому парусу подняться как можно быстрее. Анке подбежал к корме корабля, чтобы поднять только что брошенный якорь, но несколько тритонов карабкались по тросу. Мальчик стал неистово трясти за конец троса и с трудом скинул с него всех тритонов, после чего как можно скорее поднял якорь из воды.
Тайрон сбросил с корабля уже несколько врагов, но те продолжали взбираться на палубу нескончаемым потоком, размахивая мечами и медленно шаг за шагом окружая его. Он больше не мог противостоять им в одиночку. Один из тритонов ударил его в спину, и боевой халат Тайрона окрасился в алый цвет. Заметив это, Анке бесшумно проскользнул за бочки с вином и ножом перерезал связывающую их верёвку. С грохотом дюжина тяжёлых винных бочек покатилась вниз, устремившись прямо на монстров, – враги тут же бросились кто куда. Друзьям удалось выиграть немного времени.
Вскоре паруса были полностью развёрнуты. Тайрон размахивал длинной палкой, держась за неё обеими руками. Глаза его пылали гневом. Он в одиночку сражался с семью или восьмью тритонами одновременно. Более дюжины поражённых врагов лежали у его ног на палубе. Мальчики изо всех сил надавили на перекладину паруса – мачта завращалась с жутким скрипом, словно распевая заунывную арию. Наконец «Лебедь» поплыл, следуя за ветром. Корабль давил чёрных тритонов, всё выплывающих на поверхность, волоча за собой множество толстых верёвок, усеянных монстрами, и те один за другим постепенно падали в море.
«Лебедь» набирал скорость. Анке судорожно крутил штурвал. Всё-таки не зря он читал энциклопедии о морях и кораблях – эти знания сейчас очень пригодились ему. Однако мальчику не хватало опыта, отчего «Лебедя» сильно раскачивало. В это время Тайрон почти покончил с оставшимися на палубе тритонами. Дилла и Дэниел тоже взяли в руки оружие, чтобы помочь Тайрону. На палубе разгорелось яростное сражение.
На плывущем в дымке корабле то и дело мелькал стальной блеск. Лязг и звон мечей не утихал. Под натиском Тайрона и его друзей монстры один за другим падали в море.
Вскоре на палубе остался лишь один тритон-моллюск. Он нёс на спине большую тяжёлую раковину, всё его тело было мягким и склизким. Тайрон хотел было нанести удар, но враг хитро скрылся в раковине, и палка со звоном ударилась о неё. Неожиданно моллюск снова раскрылся и взмахнул мечом, но Тайрон увернулся от удара и снова замахнулся, но монстр опять спрятался в раковине. Тайрон был в ярости, но ничего не мог поделать. Тем временем хитрый Дэниел нашёл в каюте флакон духов, тихонько вылил их на моллюска и поджёг его – большая раковина задымилась и вспыхнула, а затем судорожно затряслась. Дэниел с трудом сдерживал смех при виде этого зрелища. Наконец, не выдержав, тритон открыл свою раковину и в панике перепрыгнул через бортик прямо в воду.
Подул попутный ветер – корабль вынырнул из тумана, раскачиваясь, словно пьяный. Анке стоял в лунном свете, держась за штурвал, совсем как капитан. Одежда мальчика развевалась на ветру. Наконец друзья были в безопасности.