Заклятие Чёрного дерева читать онлайн


Страница 44 из 53 Настройки чтения

Тайрон снова попытался ударить мужчину – враг не успел увернуться, и удар пришёлся ему прямо в лицо. Однако он даже не пошевелился, а внезапно развернулся и взмахнул ногой в сторону опешившего мальчика – тот быстро скрестил руки перед грудью, тем самым блокируя атаку, и отлетел в сторону. Руки Тайрона онемели. У него возникло странное ощущение: незнакомец обладал какой-то нечеловеческой силой. Тайрон быстро откатился в сторону, подобрал лежащую на земле свою длинную палку и с новой силой набросился на мужчину.

Друзья к этому времени успели избавиться от всех нападающих волков. Их тела были в синяках и крови, одежда порвана. Увидев, что Тайрон всё ещё сражается со странным мужчиной, они побежали помогать другу.

– Осторожно! – остановил их взмахом руки Тайрон. – Это не человек!

Увидев, что все восемь волков пали, странный мужчина впал в ярость: его глаза словно задымились от гнева, а уголки рта искривились в злобной улыбке и обнажили ряды пожелтевших зубов.

Внезапно он сжал кулаки и завопил будто в агонии. Всё его тело покрылось густой жёсткой шерстью, кости и мышцы набухли и выпятились, он становился ужасающе большим и высоким. С громким треском его куртка и штаны разорвались на клочки. От этого жуткого зрелища мальчики вздрогнули. Вскоре вместо мужчины перед ними стояло чудовище – оборотень с длинными когтями и острыми волчьими зубами, торчащими из огромной пасти.

– Не дайте ему себя укусить! – закричал Анке.

– В сторону! – Тайрон поднял свою длинную палку и ударил по чудовищу.

Сильным взмахом Тайрон сбил оборотня с ног – раздался глухой удар, но враг быстро вскочил, наклонил голову и остался невредим. Мальчик сделал ещё несколько выпадов и, поняв, что длинная палка не может причинить ему никакого вреда, атаковал ногой. Монстр схватил Тайрона за ногу и поднял его в воздух – Дилла и Дэниел тут же бросились к чудовищу, замахнувшись ножами. Чудовище бросило Тайрона, и вслед за этим ударило ногой Дэниела – мальчик рухнул на землю. Анке и Ду Дин кинулись ловить Тайрона, но тоже упали.

Дилла взмахнул ножом – оборотень схватился прямо за лезвие и вцепился в мальчика другой лапой. Мальчик в шоке отшатнулся назад: кусок его рубашки был оторван, а на коже под ней выступили багровые пятна. В это время Тайрон подкрался к нему сзади и нанёс сокрушительный удар ногой в спину – монстр упал на колени.

– Быстрее! Помогите! – Дилла бросился на оборотня и, обхватив его, прижал к земле.

Тут же подбежал Дэниел и схватил чудовище за шею, а Анке и Ду Дин вцепились в его лапы. Тот не мог подняться с колен, но продолжал извиваться и бороться. Тайрон нашёл неподалёку большой камень и обрушил его на голову врага.

– Ау-у-у, – перед тем, как упасть, закричал оборотень в небо, словно призывая союзников.

Чудовище закатило глаза и рухнуло. Измождённые мальчики с облегчением вздохнули и повалились на землю.

– Ау-у-у, – послышалось издалека.

– Поблизости есть ещё оборотни! – вскочив, крикнул Анке. – Бежим!

Пятеро друзей помчались в глубь каньона. Как и ожидал Анке, в облаках пыли за ними появилось два оборотня и дюжина волков. Сердца ребят бешено заколотились: они не могли драться с таким количеством чудовищ, им оставалось лишь отчаянно бежать прочь, судорожно глотая воздух.

У ребят уже не было сил: они почти отказались от мысли о побеге и готовы были развернуться и сразиться насмерть. Однако, обернувшись, увидели, как оборотни и волки неподвижно смотрят вдаль со страхом на мордах. Мальчики тоже подняли головы – на горной вершине стояло маленькое белое пятно. Они наконец-то невообразимым образом добрались до Юншена, к самой высокой горе в Ключах провидца.

На них пристально глядел вниз большой старый лис, и он внушал явный ужас стае оборотней и волков. Враги кинули последний злобный взгляд на ребят и с крайней неохотой повернули назад. Опасаясь, что они могут вернуться, друзья мигом взобрались на вершину горы по извилистой тропе.

– Помнишь резной фундук, который на заказ сделала госпожа Рокки из Орехового дома на нашу свадьбу? Оказывается, он был спрятан в пещере номер сто двадцать шесть! А я-то думала, мы его уже совсем потеряли… – говорила толстая циветта своему мужу, спускаясь с горы.

– Да-а-а, как хорошо, что Юншэн может смотреть в прошлое, – ответил ей довольный супруг. – Смотри-ка! К нему даже люди ходят!

Парочка циветт прошла мимо мальчиков, бросив в их сторону удивлённые взгляды: зверьки толком не могли понять, по какому делу люди могли прийти к Провидцу. Озадаченные циветты засеменили вниз по горе.

Наконец, задыхаясь от усталости, друзья взобрались на вершину.

– А вот и наши пять человеческих добродетелей собственной персоной! – донёсся до ребят из каменной пещеры знакомый добрый голос.

Увидев пожилого белого лиса, Дилла с облегчением выдохнул: они были в безопасности.

– Вы… Вы знаете, кто мы? – спросил Дилла.

– Разумеется! Я слепой, но не глухой, – пошутил Юншэн, выходя из пещеры. – Дети мои, мы не виделись более десяти лет. Неужто вы решили навестить старика? – улыбнулся старик.

За эти годы морщин на его морде стало больше, борода отросла, но он по-прежнему был полон сил. Юншэн был слепым мудрецом из стаи белых лис, который знал обо всём на свете. Он всегда был готов защитить и помочь советом.

– За нами гнались волки… – испуганно сказал Дилла.

– И оборотни! – добавил Анке.