Кровь Василиска. Книга IV читать онлайн


Страница 63 из 94 Настройки чтения

— Я ведь могу посмотреть поближе? — спросил я Жумельяка, кивнув на тушу Альфы и на то, как траппер быстро её разделывает.

Пока мы говорили, к слову, этому Жан Клоду удалось стащить с магического зверя уже половину шкуры.

— Поможете, господа? — поинтересовался Дибуа у нас, ибо мы стояли ближе всех. — Нужно перевернуть его на другую сторону.

— Разумеется, — с Жозе мы ответили одновременно и уже через пару секунд были возле тела.

Уперевшись в тушу, мы одновременно надавили на хребет и перевернули Альфу на другой бок.

— Благодарю, — произнес траппер и начал разделывать зверя дальше.

Жумельяк ушел, а я остался.

Всегда любил наблюдать за работой мастера. А Дибуа был именно мастером, а не просто человеком, который пару раз занимался подобным делом.

— Значит, забрали сердце, барон Кастельмор, — не отрываясь от работы, спросил Жан Клод.

— Верно, — кивнул я.

— Поверить не могу, что вы скормили его своим питомцам, — усмехнулся траппер.

— Почему? — удивился я.

— За него на материке вам бы дали целое состояние! — ответил мне маг и повернулся ко мне. — Тысяч тридцать луидоров, не меньше, — добавил он и вернулся к работе.

Я присвистнул про себя. Не думал, что органы магических зверей стоят так дорого.

— Вы не знали этого, барон? — удивился траппер.

— Нет, — честно ответил я. — Чем они так ценны? — спросил я Дибуа.

— Хе-х, ладно. Вы убили эту тварь, поэтому я вам расскажу. Даже наш уважаемый командир, господин Жумельяк, наверняка этого не знает. Вот, в чём тут дело…

Глава 19

«Интересная, однако, информация, » — подумал я, когда узнал про черный рынок внутренних органов магических зверей в Тузуле.

Оказывается, в портовом городе, из которого наша группа вышла на корабле под названием «Резвый», существовала целая подпольная сеть по продаже органов магических животных.

Самое удивительное, что желающих среди богачей было пруд пруди. А все из-за неповторимого вкуса мяса, насыщенного маной этого острова.

— А оно не опасно? — задал я вполне логичный вопрос.

— Нет, — покачал головой Жан Клод. — Во всяком случае, знаю я пару людей, которые едят его уже десяток лет и чувствуют себя отлично, — усмехнулся он, и оставив туловище монстра, с которого он уже снял шкуру, перешел к его пасти.

«Черт!» — выругался я про себя.

Язык нужно было тоже забрать. Ну да ладно.

— Кстати, есть еще одно замечательное свойство у мяса магических зверей. Существует научно подтвержденное исследование, в котором учеными мужами было доказано, что если потреблять много такой пищи, и я сейчас говорю не только о мясе животных, насыщенную магией, то в людях может появиться магический дар, — произнес он, и вот эти его слова сильно удивили меня.

— Где можно прочесть информацию по этому исследованию? — уточнил я, ибо верилось мне в это очень слабо.

В моем мире было доказано, что человек изначально рождался с магическим даром, который пребывал в зачаточном состоянии, а затем раскрывался в определенное время.

Со мной, например, было именно так.

А тут мне говорят, что потребляя в пищу растения и мясо с другой стороны разлома, можно зародить в себе магию.

Звучало как-то бредово.

— Дело ваше, верить в это, барон, или нет, — усмехнулся Дибуа, вырезав из пасти язык.

Далее он приступил к клыкам.

«Надо будет спросить насчет этого у Жумельяка, » — сделал я себе в голове зарубку.

Я хотел спросить у траппера про клыки, но сзади послышался знакомый громкий бас.

— Люк! — я обернулся и, конечно же, увидел сзади Де’Жориньи.

«Видимо, соскучился по своей аркебузе, » — подумал я, глядя на здоровяка, взгляд коего был больше прикован к оружию, рядом с которым стояли мы с Дибуа, нежели ко мне.

— Как вы, Жуль? — спросил я друга.

— Да я то что? Как вы⁈ — он смерил меня изучающим взглядом. — Мне сказали, что это вы сразили Альфу!

— Не один я, а общими усилиями, — ответил я Де’Жориньи.

— Не соглашусь, барон. Убили его именно вы, — послышался голос траппера сзади. — Не будь вас с нами, возможно, все закончилось бы не одной смертью, — добавил он, вырезая из пасти очередной клык.

— Спасибо вам, Жуль. Ваша аркебуза оказалась очень полезной, — поблагодарил я друга, ибо с помощью обычного мушкета я мог и не пробить толстую шкуру этого магического зверя.

— Да, на Люсиль можно положиться, — довольным голосом произнес здоровяк.

— Держите, — я протянул оружие владельцу. — Я её почистил, — добавил я, так как подобные вещи я уже мог проделывать без визуального контакта.

Я продолжил наблюдение за работой траппера.