Корректор Реальности читать онлайн
— Это… это похоже на грабеж, я сейчас позову охрану и химерологи…
— Тише-тише. Ты хоть знаешь, кто я? Если ты позовешь охрану, они лично заставят тебя вылизывать мне ботинки. А уважаемый магистр Змееморд отдаст мне всех твоих рабов. В качестве извинения. Ты подумай хорошенько, кошара. Надо ли оно тебе.
Мой тон был спокойным и вкрадчивым. Краем глаза я видел, что даже Тео в него поверил. Работорговец же окончательно опустил плечи, понимая, что сегодня не его день.
— Болтала она… без умолку. У меня уже голова болеть начала. Я за эти дни практически не спал. А она базарит и базарит. Ну я и не выдержал. Такую мало кто захочет взять, она заболтает кого угодно. Как пить дать изведет все нервы.
— По магии что?
— Низкоуровневая. Скорее всего изгнали ее со Звездных островов. Как неспособную. У них сами знаете, культ силы. Жестко с этим.
— Развяжи ей морду.
— Но уважаемый, я…
— Морду ей развяжи, и побыстрее! Ты товар показывать должен, а не болтать лишний раз. Или может тебе лучше оказаться там, в клетке, вместо нее?
Работорговец поспешно протиснул руки в клетку и парой пасов руками уничтожил веревку и кляп. Да уж, было бы странно, если бы он не оказался магическим.
Как только кляп упал, захваченная в плен лисица начала тараторить с такой скоростью, что я едва различал, что она вообще говорит:
— О, наконец-то! Да я уж думала, голос сорву крича сквозь эту тряпку! Тьфу, ну и вонь от нее! И откуда только берут такие грязные тряпки для кляпов? Хотя я, конечно, все равно продолжала говорить, даже с кляпом во рту. Просто из принципа! Чтобы этот кошара не думал, что может меня заткнуть. Я между прочим известный Архивариус! Хотя на самом деле мой титул намного длиннее и величественнее. Я происхожу из благородной семьи, мои предки вели летописи еще у фараонов! Вы знаете кто такие фараоны? А по вашему кто правит Солнечным Монорельсом, а? А тут какой-то торгаш считает, что может просто запихать мне в рот тряпку. Да как ты посмел! Я тебе еще покажу, освобожусь и украду все драгоценности. Или шкуру с тебя спущу, вот что я сделаю! Пять тысяч за меня — это вообще смешно. Я стою как минимум сто тысяч! Даже миллион нейтральной маны! Вы только гляньте на эту прекрасную шерсть, эти пышные хвосты! Их целых два! Я настоящее произведение искусства!
Лисица говорила невероятно быстро, едва переводя дыхание. Казалось, будто она намеревалась в несколько минут высказать всё, что накопилось за эти пару дней молчаливого заточения. Слова сыпались из неё словно из рога изобилия, не останавливаясь ни на секунду. Она перескакивала с одной темы на другую, едва успевая закончить предложение, прежде чем начать новое.
Я с трудом поспевал за этим словесным потоком, пытаясь уловить хоть что-то ценное в этой торопливой речи. Кажется, она была пленницей, захваченной работорговцами, и теперь мечтала лишь об одном — вырваться на свободу. При этом лисица явно преувеличивала собственную значимость, называя себя великим архивариусом происходящим из знатной семьи.
Через пару минут я почувствовал, что голова у меня идёт кругом от этого нескончаемого словесного потока. Я обернулся к Тео.
— Ну что, дружище, кажется, твоё первенство балабола пошатнулось! Я-то думал, что ты много болтаешь, но эта дамочка переплюнула тебя с лихвой.
На мои слова парень как-то насупился.
Я же тяжело выдохнул и посмотрел на растерянного работорговца. Его рука потянулась к кляпу, чтобы вернуть благословенную тишину, чем заставил лисицу отпрянуть в угол клетки, но я остановил его жестом.
— Можешь помедленнее пожалуйста?
Лисица фыркнула и гордо задрала хвосты:
— Ну наконец-то ты обратился ко мне напрямую! Но учти, даже если ты меня купишь, служить я тебе не буду! Я, между прочим, Нимфалия Аврора Элизабет фон Торуве аль Лина, знатная особа с острова Линария! Мой род ведёт своё начало от древнейших цивилизаций, ещё до раскола мира на острова. Я хранительница древних знаний и летописей! Вы наверняка слышали обо мне, ведь моя слава гремит на весь архипелаг… нет! На весь мир!
Я переглянулся с Тео, тот едва сдержал смешок. Конечно, ни о какой Нимфалии мы не слышали. Скорее всего, она просто выдумала эти титулы, чтобы придать себе веса. А вои глаза Хель как-то странно блестели. Только не говорите мне что она поверила в это откровенное вранье!
— Продолжай, мы внимательно слушаем твою увлекательную историю, — кивнул я.
Лисица довольно заулыбалась и продолжила свой рассказ: