Не время почивать на лаврах читать онлайн


Страница 85 из 89 Настройки чтения

Но явно не сейчас. Сейчас не время. Сейчас время обнажить мечи, отыскать Каталама и получить подробности. Разобраться, что именно произошло и по какой причине. И наказать каждого, кто виноват.

- Оружие на изготовку, - сквозь зубы процедил. - Идём внутрь... Фелимид, где Каталам? Где мне его найти?

- Нижние помещения уже зачищены, - торопливо произнёс тот. - Выше идут бои. Там жарко. А значит, Каталам где-то там.

- Понял тебя. Аниран ему поможет, - я кивнул и решительно направился в сторону ступеней.

Но Фелимид меня перехватил и сжал руку.

- Постой, аниран, - он тяжко вздохнул, раздумывая. - Я думаю, тебе стоит знать. Раненый гессер сказал, что у неизвестных странный акцент. Но он всё же смог разобрать, о чём они шептались. Они прибыли с какой-то целью. И в разговорах друг с другом упоминали, что где-то во дворце сокрыто дитя анирана. И что они обязаны его отыскать.

Гнев и злость начали подавать признаки жизни в ту же секунду. Но я приказал им заткнуться. Силой своей воли я их подчинил.

Я опять вспомнил про Дейдру. Опять вспомнил про Элазора. Опять вспомнил, что сам попросил их отправляться в Обертон. И что они то ли ещё в пути, то ли уже прибыли. А значит, я сам подверг их опасности. И обязан их защитить.

Никто даже пальцем не прикоснётся к моему ребёнку!

Дальше я уже даже не оглядывался. Я рванул к ступенькам, невежливо подвинул солдат, вытаскивающих очередное тело и побежал по дворцу, заглядывая в каждую комнату.

Фелимид оказался прав: нижние этажи уже очистили. О том, что тут недавно происходило, сообщали лишь лужи крови на полу. Солдаты то тут, то там забирали тела и тащили ко входу. И среди тел попадались не только гессеры, не только люди, одетые в чёрное, но самые простые работники. Служанки, кухарки, повара. Даже юных пажей неизвестные твари не пожалели. Четверых молодых парней, размазывая сопли по лицам, тащили солдаты.

Свирепел я всё сильнее, хоть всё так же сопротивлялся. Я активировал щит, вытащил более безопасную для остальных саблю, которая уже сослужила мне добрую службу, и носился по всему дворцу. Но везде я натыкался лишь на последствия. Причин нигде не находил.

Я устремился к округлой башне, столь любимой Его Величеством. Но лифт был сломан. Я осторожно выглянул, посмотрел вниз и увидел перебитый или перерезанный канат. А сама коробка, именуемая лифтом, лежала вдребезги разбитая. И, кажется, лежала, придавив тяговых лошадей.

Очередная жуткая картина спровоцировала появление на теле мурашек.

Но Трифин не позволил долго горевать. Он знал дворец куда лучше меня и повёл за собой. Как табун, мы промчались аж до самых ступеней на следующий этаж. Прижались к стене, пропуская очередную горестную процессию, и взобрались на второй этаж.

Тут уже нам удалось расслышать крики и звуки схватки. Тут явно ещё сражались.

Но когда мы метнулись через покои фрейлин и персональных слуг Её и Его Величества, застали лишь окончание очередной схватки.

И там же мы нашли Каталама. Раненый в руку, он отдавал приказы продолжать зачищать территорию. А пол в очередном трапезном зале был усеян телами и кровавыми пятнами.

- Отец!

- Каталам!

С Ибериком мы воскликнули практически одновременно. Бывший, но всё такой же бородатый сотник повернул голову со скоростью молнии. Уставился сначала грозным, а затем удивлённым взглядом.

- Что вы здесь делаете? - оставив подчинённых заниматься грязной работой, он подбежал к нам. Осмотрел всех по очереди, и, узнав принца, вежливо склонился в поклоне. - Ваше Высочество... Аниран... Сын... Как вы здесь очутились?

- Мы...

- Не время! - я перебил Иберика. - Что происходит, Каталам? Доложи!

- Этот этаж под нашим контролем, - по-военному отчитался тот. - Кто это такие, я пока не знаю. Но сражались они, как обречённые, - он даже хмыкнул уважительно. Словно отдавал должное чужому мастерству. - Они засели здесь плотно. Баррикаду соорудили. Но мы зажали их и добили.

- А отец где??? Где отец??? - Трифин уже чуть ли не паниковал.

- В своих покоях, насколько я могу судить, - сообщил Каталам. - Не менее десяти гессеров всегда обороняют верхний этаж. Там сейчас самая жаркая битва...

- Жаркая???

- Да. Убийцы рвались наверх изначально. Здесь они лишь мешали нам и сдерживали. Меньшая часть всё же прорвалась в королевские покои. Сейчас их там добивают.

Дальше Трифин не стал слушать. Отмахнувшись, он рванул к ближайшей башне, где хорошо можно было различить ступени. Я отключил щит, чтобы никому не нанести увечий, и устремился за ним. Мы взобрались по ступеням практически на карачках. Слышали звуки близкой битвы, ругались одновременно, и одновременно выскочили на самый верхний этаж.

Картина здесь была не менее безрадостной. В узком коридорчике на красном, забрызганном кровью ковре вразброс лежали тела. Тела в хороших доспехах, тела в чёрных одеждах.