Warhammer 40 000: Новая жизнь читать онлайн


Страница 58 из 95 Настройки чтения

Вытряхнув из головы дурман, заставивший меня почти целиком отдаться делам своего владения я начал активно вникать в дела масштабов хотя бы сектора. Так к примеру, тот самый Ваагх с частицей которого мы сражались прямо здесь, никуда не делся и война с ним была в самом разгаре. Порой сражения приобретали поистине впечатляющие масштабы, особенно на богатом мире-улье, за который уже больше пяти лет беспрерывно бились орки и люди. Глоефертон был местом куда с обеих сторон втягивались миллионы существ и взявшись за оружие яростно сражались за господство своего вида. В одном месте бушевали пираты, в другом вольный торговец проворачивал предприятие, приносящее ему богатство, но от которого страдали миллионы людей. Гуляли слухи и об инквизиции, о ксеносах и даже о подготовке к крестовому походу.

Голова шла кругом от новостей, а придя в себя я начал прикидывать за что бы из всего этого можно было взяться. На фоне моих поисков конечно продолжилась механизация сельского хозяйства, привлечение населения и облагораживание города, но я хоть и принимал во всем этом участие старался во многом полагаться на своих людей, которые должны были быть привычны к тому чтобы оставаться без моего прямого руководства. Наконец случилось еще одно долгожданное событие.

В систему вошел Финикиец, флагман вольного торговца Ганса фон Груберга, того самого человека с которым у меня была назначена встреча. Событие в целом обычное, но для моего владения экстраординарное, ибо вольный торговец подтвердил свое желание встретиться и более того изъявил желание сделать это на моих землях. Тут же кругленькая сумма была направлена на подготовку к приему высокопоставленного гостя, пока я надев подаренный Ксанитией медальон гадал все ли с ней хорошо, другие гадали зачем вольный торговец пожелал нанести нам визит. Я-то особо не сомневался в том простом факте что ни за что не угадаю, ибо Ганс фон Груберг в этот раз поступил в лучших традициях вольных торговцев и явно собирался меня удивить, а иначе зачем бы ему понадобилось взваливать всю тяжесть переговоров и возможных сделок на личную встречу.

Стоя посреди богато украшенного космопорта к этому моменту уже имеющего забетонированную зону, а не состоящего полностью из расчищенной земли я наблюдал за приближающимся транспортом. В нескольких десятках метрах от меня заходили на посадку три шаттла, Аквила богато украшенная золотом, гербами, гимнами и два каких-то малознакомых мне шаттла ухоженных, но менее впечатляющих. Когда посадка была завершена по космопорту разлилась музыка, а рампы шаттлов синхронно опустились, выпуская шагающего напрямую ко мне вольного торговца. Ганс широко улыбался, а за ним следовало несколько смертоносных телохранителей и десятки слуг несущие сундуки, шкатулки и подносы. Подойдя вплотную вольный торговец крепко пожал мне руку и велел продемонстрировать дары хозяину столь гостеприимного места.

Среди экзотических тканей, драгоценных камней и произведений искусства я увидел и великолепный плазменный пистолет. Слишком тяжелое и массивное для пистолета оружие блистало золотом и драгоценными камнями, а под внешней красотой угадывалась тонкая работа лучших оружейников Адептус Механикус. Насколько я мог понять мне преподнесли в дар один из тех плазменных пистолетов, известных своей дороговизной и относительной надёжностью за счет отсутствия склонности к перегреву на малой мощности. А судя по исполнению мастера постарались над тем чтобы сложное оружие было по-настоящему надежным товарищем для владельца. Как воин я был просто в восторге от подарка, но осторожность подсказывала что такие дары это нечто большее чем демонстрация богатства. Прелюдия к чему-то исключительному. Наконец вольный торговец приветствовал меня и шокировал всех окружающих.

– Приветствую вас юный господин Калледон и поздравляю с достигнутыми успехами. Хотел бы я спокойно познакомится с вашими владениями, вот только в пути меня настигло сообщение о том, что на принадлежащий мне мир обрушилась настоящая армия, владелец которой ставит своей целью ничто иное как завоевание уже моего законного владения, – Ганс говорил буднично и широко улыбался, создавалось полное впечатление того что я ослышался, но мало было этого он еще и шепотом добавил, – вот прибыв сюда я и припомнил что вы мало того что выдающийся аристократ и командир на которого можно положится, так еще и практически друг семьи. Мне нужно чтобы вы отправились со мной на войну и если поможете мне победить, то я вас озолочу и буду должен ответную услугу вашему дому.

Глава 18. Очередная авантюра?

Я бросил на вольного торговца пронзительный взгляд и только приложив усилие смог не изменится в лице. Как вообще это может быть правдой, а если это правда, то во что меня втягивают и насколько все плохо?

– Мне очень жаль слышать об этом, но не беспокойтесь здесь вы в кругу друзей. Пожалуйста давайте обсудим все это в моем кабинете. Там вы сможете подробнее рассказать мне о ваших победах над этими наглецами.