Гарри Поттер и философский камень читать онлайн


Страница 12 из 98 Настройки чтения

Гарри уже собирался развернуть письмо, написанное на таком же тяжёлом листе пергамента, как тот, из которого был сделан конверт, но дядя Вернон грубо выдернул его у него из рук.

— Это моё! — крикнул Гарри, пытаясь выхватить письмо.

— Да кто тебе будет писать? — презрительно усмехнулся дядя Вернон. Держа письмо в одной руке, он тряхнул его, чтобы оно развернулось, и быстро взглянул на текст. Его лицо превратилось из красного в зелёное быстрее, чем переключается свет у светофора. Но на этом дело не закончилось. Очень скоро оно стало серовато-белым, как засохшая овсяная каша.

— П-П-Петуния! — ахнул он.

Дадли попытался схватить и прочитать письмо, но дядя Вернон поднял его высоко над головой, чтобы тот не мог достать. Тётя Петуния с любопытством взяла пергамент и прочла первую строчку. Сначала она выглядела так, будто готова была упасть в обморок, потом схватилась за горло и захрипела, словно от удушья.

— Вернон! О, Господи… Вернон!

Они уставились друг на друга, будто забыв о присутствующих в комнате Гарри и Дадли. Дадли, не привыкший к тому, что на него не обращают внимания, резко стукнул отца своей палкой по голове.

— Я хочу прочитать письмо, — громко заявил он.

— Нет, это я хочу его прочитать! — гневно воскликнул Гарри. — Оно же моё!

— Выметайтесь, вы, оба! — прохрипел дядя Вернон, запихивая письмо обратно в конверт.

Гарри не сдвинулся с места.

— ОТДАЙТЕ МНЕ МОЁ ПИСЬМО! — заорал он.

— Дайте мне его посмотреть! — потребовал Дадли.

— ВОН! — заревел Вернон и, схватив Гарри и Дадли за шиворот, вытолкал их в прихожую, захлопнув за ними дверь кухни. В результате ожесточённой, но молчаливой борьбы за право подслушивать через замочную скважину победил Дадли, поэтому Гарри с болтающимися на одном ухе очками лег на живот, чтобы подслушивать через щель под дверью.

— Вернон, — говорила тётя Петуния дрожащим голосом, — посмотри на адрес. Откуда они могли узнать, где он спит? Думаешь, за домом наблюдают?

— Наблюдают… шпионят… возможно, следят за нами, — исступленно пробормотал дядя Вернон.

— И что же нам делать, Вернон? Может, нам следует написать ответ? Сказать им, что мы не хотим…

Гарри видел, как блестящие чёрные ботинки дяди Вернона вышагивают по кухне взад и веред.

— Нет, — наконец, сказал он. — Нет, мы просто их проигнорируем. Если они не дождутся ответа… Да, так будет лучше всего… мы ничего не будем делать…

— Но…

— У меня никого подобного в доме не будет, Петуния! Разве, когда мы взяли его, мы не поклялись, что избавимся от этой опасной ереси?

Этим вечером, вернувшись домой с работы, дядя Вернон сделал то, чего раньше никогда не делал: он пришёл в чулан к Гарри.

— Где моё письмо? — спросил Гарри, как только дядя протиснулся в дверь. — Кто мне его написал?

— Никто. Ошиблись адресом, — коротко ответил Вернон. — Я его сжёг.

— Не было никакой ошибки, — сердито сказал Гарри, — в адресе был указан мой чулан.

— МОЛЧАТЬ! — завопил дядя Вернон так, что с потолка свалилась парочка пауков. Сделав несколько глубоких вздохов, он заставил свое лицо расплыться в улыбке, что, впрочем, выглядело довольно болезненно.

— Эээ… да, Гарри… по поводу чулана. Мы с твоей тётей тут подумали… ты становишься слишком велик для него… мы решили, что было бы неплохо, если бы ты переселился во вторую спальню Дадли.

— Зачем?

— Не задавай вопросов! — отрезал дядя. — Бери свои манатки и поднимайся наверх, сейчас же!

В доме Дёрсли было четыре спальни: одна — дяди Вернона и тёти Петунии; другая — для гостей (в ней обычно останавливалась Мардж, сестра дяди); в третьей спал Дадли; а в четвёртой хранились его игрушки и вещи, которые не вмещались в его первую спальню. Гарри понадобился только один заход, чтобы перенести всё своё имущество из чулана в четвёртую спальню. Он присел на кровать и осмотрелся. Почти всё, что здесь находилось, было сломано. Купленная всего месяц назад видеокамера лежала на маленьком игрушечном танке, которым Дадли как-то раз переехал соседскую собаку; в углу стоял первый телевизор Дадли, который он разбил ногой, когда отменили показ его любимой передачи; здесь же находилась большая птичья клетка, в которой когда-то жил попугай, но Дадли обменял его в школе на настоящее пневматическое ружьё, лежавшее теперь на полке с погнутым дулом, потому что Дадли как-то на него сел. Другие полки были заняты множеством книг. И только они здесь выглядели новыми и нетронутыми.

Снизу послышались вопли Дадли, оравшего во всю глотку на свою мать:

— Я не хочу, чтобы он там жил… Мне нужна эта комната… Пусть он уберётся оттуда…