Гарри Поттер и философский камень читать онлайн


Страница 24 из 98 Настройки чтения

Гоблин внимательно прочитал письмо.

— Очень хорошо, — сказал он, возвращая его Хагриду. — Я пошлю кого-нибудь с вами вниз к обоим хранилищам. Грипхук!

Грипхук тоже оказался гоблином. Когда Хагрид сгрёб всё собачье печенье обратно в карманы, они с Гарри последовали за Грипхуком к одной из дверей, ведущих из зала.

— А что это такое — «Сами-Знаете-Что» в хранилище 713? — спросил Гарри.

— Этого я тебе сказать не могу, — таинственно сказал Хагрид. — Большой секрет. Дела Хогвартса. Дамблдор мне доверяет. Я слишком дорожу своим местом, чтобы тебе рассказывать.

Грипхук придержал дверь, пропуская их вперёд. Гарри, ожидавший увидеть вокруг мрамор, был удивлён: они оказались в узком каменном коридоре, освещённом факелами. Он круто уходил вниз, а по полу были проложены небольшие рельсы. Грипхук свистнул, и по рельсам к ним быстро приехала маленькая тележка. Они забрались внутрь, причём Хагриду это удалось не сразу, и тронулись.

Сначала тележка просто с грохотом неслась по лабиринту извивающихся коридоров. Гарри попытался запомнить дорогу — налево, направо, ещё раз направо, налево, в центральный коридор, направо, налево… Нет, это было совершенно невозможно. Дребезжащая тележка, похоже, сама знала дорогу, потому что Грипхук никакого участия в управлении не принимал.

Глаза Гарри слезились от холодного встречного ветра, но он всё равно держал их широко открытыми. В какой-то момент ему показалось, что он увидел вспышку огня в конце коридора, и повернулся, чтобы проверить, не дракон ли это, но опоздал — они нырнули ещё глубже, проезжая мимо подземного озера, где огромные сталактиты и сталагмиты росли из потолка и пола.

— Никогда не понимал, — крикнул Гарри Хагриду сквозь грохот тележки, — в чём разница между сталагмитом и сталактитом?

— В «сталагмите» есть «м», — ответил Хагрид. — И не задавай мне сейчас вопросов, по-моему, меня сейчас стошнит.

Он весь позеленел, и когда тележка, наконец, остановилась возле маленькой дверцы в стене коридора, Хагрид выбрался наружу и ему пришлось прислониться к стене, чтобы коленки перестали дрожать.

Грипхук отпер дверь. Наружу вырвалось облако зелёного дыма, и когда он рассеялся, Гарри ахнул. Внутри были холмы из золотых монет, колонны из серебряных и горы из маленьких бронзовых кнатов.

— Это всё твоё, — улыбнулся Хагрид.

Всё это принадлежало Гарри… Невероятно. Очевидно, Дёрсли ничего об этом не знали, иначе прибрали бы всё это к рукам в мгновение ока. Сколько раз они жаловались, что Гарри влетает им в копеечку? И всё это время глубоко под Лондоном его дожидалось целое состояние.

Хагрид помог Гарри собрать часть денег в сумку.

— Вот эти золотые — галеоны, — объяснял он. — Всё очень просто: в одном галеоне семнадцать серебряных сиклей, а в одном сикле двадцать девять кнатов. Ладно, на пару семестров этого должно хватить, остальное сохраним на потом.

Он повернулся к Грипхуку:

— Теперь хранилище 713, и, пожалуйста, нельзя ли помедленнее?

— Скорость только одна, — ответил Грипхук.

Теперь они спускались ещё ниже, опять набирая скорость. С каждым крутым поворотом воздух становился всё холоднее и холоднее. Они пронеслись над подземным ущельем, и Гарри перегнулся через край, пытаясь рассмотреть, что там, на тёмном дне, но Хагрид, простонав, схватил его за шиворот и затащил обратно.

У сейфа 713 замочной скважины не было.

— Отойдите, — важно сказал Грипхук. Он провёл по двери одним из своих длинных пальцев, и та просто исчезла.

— Если кто-нибудь, кроме гоблинов Гринготтса, попробует сделать то же самое, его засосёт внутрь сквозь дверь, и он окажется в ловушке, — пояснил Грипхук.

— И как часто вы проверяете, есть ли кто-нибудь внутри? — спросил Гарри.

— Приблизительно раз в десять лет, — ответил Грипхук, довольно неприятно ухмыльнувшись.

Гарри был уверен, что внутри столь защищённого хранилища должно быть что-то действительно необычное, и он с любопытством заглянул внутрь, ожидая увидеть, как минимум, невероятные сокровища… Но сначала ему показалось, что сейф вообще пуст. Затем он заметил на полу грязный маленький свёрток из коричневой бумаги. Хагрид поднял его и спрятал поглубже в недрах своей куртки. Гарри так и хотел спросить, что это такое, но понял, что не стоит.

— Давай, пошли в эту адскую тележку, и не болтай со мной на обратном пути, мне лучше держать рот закрытым, — сказал Хагрид.

После ещё одной сумасшедшей гонки на тележке, они стояли на ступенях Гринготтса, щурясь от солнечного света. Гарри не знал, куда бежать в первую очередь, теперь, когда у него была полная сумка денег. Ему не нужно было знать курс галеонов относительно к фунтам, чтобы понять, что сейчас у него столько денег, сколько не было за всю его жизнь — и больше даже, чем у Дадли.