Гарри Поттер и философский камень читать онлайн


Страница 39 из 98 Настройки чтения

Последнее, что увидел Гарри прежде, чем шляпа упала ему на глаза, был полный зал учеников, вытягивающих шеи, чтобы получше его разглядеть. В следующую секунду он уже смотрел на чёрную изнанку шляпы. Он ждал.

— Хм, — прозвучал в ухе тихий голосок. — Трудно. Очень трудно. Вижу, есть отвага. А также неплохой ум. Талант. Боже мой, да… и жажда проявить себя, интересно… Так куда же тебя определить?

Гарри вцепился в край табурета и подумал: «Не в Слизерин. Не в Слизерин».

— Не в Слизерин? — сказал тихий голосок. — Ты уверен? Ты мог бы стать великим. Это всё здесь, в твоей голове, и Слизерин поможет тебе на пути к величию, без сомнения… нет?.. Что ж, если ты уверен… пусть будет ГРИФФИНДОР!

Гарри услышал, как последнее слово Шляпа выкрикнула на весь зал. Он снял шляпу и на дрожащих ногах направился к столу Гриффиндора. Гарри испытывал такое облегчение от того, что его выбрали и к тому же не определили в Слизерин, что не заметил, что ему аплодируют громче, чем всем остальным. Префект Перси поднялся и энергично затряс его руку, а близнецы Уизли скандировали: «Поттер наш! Поттер наш!». Гарри сел напротив призрака в круглом воротнике, которого он видел прежде. Призрак похлопал его по руке, и Гарри испытал жутко неприятное чувство, будто он только что окунул руку в ведро с ледяной водой.

Теперь Гарри как следует разглядел Главный Стол. С ближнего к нему краю сидел Хагрид, который, поймав его взгляд, поднял оба больших пальца. Гарри широко улыбнулся в ответ. А в центре стола, в большом золотом кресле, восседал Альбус Дамблдор. Гарри сразу узнал его по карточке из упаковки Шоколадной Лягушки. Серебристые волосы Дамблдора были единственным во всём зале, что сияло так же ярко, как и призраки. Гарри также заметил профессора Квиррелла, нервного молодого человека из Дырявого Котла. Он выглядел очень странно в большом фиолетовом тюрбане.

Теперь оставалось распределить только четверых учеников. «Томас, Дин», чернокожий мальчик ещё выше Рона, присоединился к Гарри за столом Гриффиндора. «Турпин, Лиза» отправилась в Рэйвенкло, и вот настал черёд Рона. К этому моменту его лицо приобрело зеленоватый оттенок. Гарри скрестил пальцы под столом, и секунду спустя шляпа объявила: «ГРИФФИНДОР!»

Гарри громко хлопал вместе с остальными, когда Рон рухнул на стул рядом с ним.

— Молодец, Рон, просто превосходно, — напыщенно похвалил его Перси Уизли через Гарри, пока «Забини, Блейз» становился слизеринцем. Профессор МакГонагалл свернула свиток и унесла Распределяющую Шляпу.

Гарри посмотрел на свою пустую золотую тарелку. Он только сейчас понял, как сильно проголодался. Казалось, тыквенные пирожки они ели целую вечность назад.

Альбус Дамблдор поднялся. Он радостно улыбался ученикам, широко раскинув руки, словно для него не было ничего приятнее, чем видеть их всех здесь.

— Добро пожаловать, — сказал он. — Добро пожаловать в Хогвартс на новый учебный год! Но перед тем, как мы приступим к торжественному обеду, я хотел бы сказать несколько слов. Вот они: Простофиля! Ворвань! Остатки! Щипок! Спасибо!

Он сел. Все захлопали в ладоши и радостно закричали. Гарри не знал, смеяться ему или нет.

— Он что… слегка того? — неуверенно обратился он к Перси.

— Того? — сказал Перси беззаботно. — Он гений! Лучший волшебник на свете! Но да, он слегка того. Картошку будешь, Гарри?

Гарри открыл рот. Блюда перед ним теперь были полны яств. Он никогда ещё не видел сразу так много вкусностей на столе: ростбиф, жареные цыплята, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон, стейк, картошка варёная, картошка жареная, картошка фри, йоркширский пудинг, горошек, морковка, соус, кетчуп и зачем-то даже мятные конфетки.

Дёрсли вообще-то не морили Гарри голодом, но ему никогда не позволяли есть столько, сколько хотелось. Дадли всегда забирал то, что хотелось Гарри, даже если его от этого тошнило. Гарри наполнил тарелку всем понемногу, за исключением конфеток, и начал есть. Вкусным оказалось всё.

— Выглядит аппетитно, — грустно сказал призрак в круглом воротнике, наблюдая, как Гарри разрезает стейк.

— А вы не?..

— Я не ел вот уже почти пятьсот лет, — сказало привидение. — Мне, конечно, это ни к чему, но иногда по еде так скучаешь. Кажется, я не представился. Сэр Николас де Мимзи-Порпингтон к вашим услугам. Привидение, обитающее в башне Гриффиндора.

— А я знаю, кто вы! — вдруг сказал Рон. — Мои братья рассказывали о вас… Вы — Почти Безголовый Ник!

— Я бы предпочёл, чтобы меня называли сэр Николас де Мимзи… — натянуто начал призрак, но светловолосый Шеймус Финниган перебил его.

— Почти Безголовый? Как можно быть почти безголовым?

Сэр Николас выглядел крайне обиженным, будто беседа зашла не туда, куда бы ему хотелось.