Гарри Поттер и философский камень читать онлайн


Страница 57 из 98 Настройки чтения

Рон выронил свою палочку. Гермиона Грэйнджер откровенно врала в лицо учителю?

— Если бы они не нашли меня, то я была бы уже мертва. Гарри воткнул свою палочку ему в нос, а Рон сбил его же собственной дубиной. У них просто не было времени позвать кого-нибудь на помощь. Он уже собирался меня прикончить, когда они появились.

Гарри и Рон попытались сделать вид, что вся эта история не нова для них.

— Ну что ж… в таком случае… — протянула профессор МакГонагалл, не сводя с них глаз. — Мисс Грэйнджер, глупая вы девчонка, как вы могли подумать, что справитесь в одиночку с горным троллем?

Гермиона повесила голову. Гарри онемел. Гермиона была последним человеком, способным нарушить правила, но сейчас она врала, чтобы выручить их из беды. Это было так же невероятно, как если бы Снейп вдруг начал раздавать конфеты.

— Мисс Грэйнджер, за ваш поступок с Гриффиндора будут сняты пять очков, — сказала профессор МакГонагалл. — Вы меня очень разочаровали. Если вы не пострадали, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Ученики завершают банкет в своих гостиных.

Гермиона вышла.

Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и Рону.

— Что ж, я по-прежнему считаю, что вам просто повезло, однако немногие из первокурсников смогли бы одолеть взрослого горного тролля. Пять очков Гриффиндору на каждого. Я сообщу об этом профессору Дамблдору. Можете идти.

Они выбежали из туалета и не произнесли ни слова, пока не поднялись двумя этажами выше. Было счастьем оказаться подальше от запаха тролля, не говоря обо всём остальном.

— Могла бы дать и больше десяти очков, — проворчал Рон.

— Ты хотел сказать, пяти, раз уж она оштрафовала Гермиону.

— Хорошо, что она вытащила нас из беды, — признал Рон. — Хотя мы же её спасли.

— Может, ей и не понадобились бы спасатели, если бы мы не заперли это чудище вместе с ней, — напомнил ему Гарри.

Они подошли к портрету Толстой Дамы.

— Пятачок, — сказали они и вошли.

В гостиной было тесно и шумно. Все жевали то, что им прислали сюда снизу. Гермиона, однако, стояла в одиночестве возле двери, поджидая их. Возникла неловкая пауза. Затем все трое, не глядя друг на друга, выдавили из себя «Спасибо» и поспешили за тарелками.

Тем не менее, с этого момента Гермиона Грэйнджер стала их другом. Есть некоторые вещи, которые не могут не закончиться взаимной симпатией, и вырубить двенадцатифутового тролля — одна из них.

Глава одиннадцатая. Квиддич

С приходом ноября стало очень холодно. Горы, окружавшие школу, из-за льда стали серого цвета, а поверхность озера походила на холодную сталь. Каждое утро земля покрывалась инеем. Из окна верхнего этажа было видно, как Хагрид размораживает мётлы на поле для Квиддича. На нём было длинное кротовое пальто, перчатки из кроличьей шерсти и огромные ботинки на бобровом меху.

Сезон Квиддича начался. В субботу Гарри предстояло сыграть свой первый матч после нескольких недель тренировок: Гриффиндор против Слизерина. Если бы гриффиндорцы победили, то они бы заняли второе место в чемпионате между Домами.

Почти никто не видел, как играет Гарри, потому что Вуд решил, что он, как их тайное оружие, должен держаться в секрете. Но новость о том, что Поттер стал Ловцом, всё же каким-то образом просочилась, и теперь Гарри не знал, кто был хуже — те, кто говорили ему, что он будет замечательным игроком, или те, кто обещали ему бегать по полю с матрацем.

Гарри повезло, что Гермиона стала его другом. Он не знал, как бы осилил всю домашнюю работу без неё, потому что Вуд постоянно устраивал незапланированные тренировки. Также она дала ему почитать книгу «Квиддич Сквозь Века», которая оказалось очень интересной.

Из неё Гарри узнал, что в Квиддиче существовало семьсот способов нарушить правила, и что все они произошли во время матча Чемпионата Мира в 1473; что Ловцы обычно были самыми маленькими и самыми быстрыми игроками, и, казалось, именно с ними происходили самые серьезные несчастные случаи; что хотя люди редко умирали, играя в Квиддич, бывало, что судьи исчезали, и через несколько месяцев их находили в Сахаре.