Невеста огненного дракона (СИ) читать онлайн
Платье мое просохло еще не до конца, и все же я его натянула. Как бы мне ни хотелось отсидеться в спальне, желудок снова требовал еды, а глаза – света. А потому я отправилась вниз на поиски слуг, свечей и чего-нибудь съестного.
Пока я спала, большой зал заметно преобразился. Уж не знаю, хотел ли Астор сделать мне приятное, или старался ради себя, но его воины довели уборку до конца. Теперь здесь уже почти ничего не напоминало о войне: от черных подпалин не осталось и следа, доски с заколоченных окон исчезли, а герб с изображением алого рубина висел ровно, и золотистые нити на нем торжественно мерцали в свете десятков факелов.
Но главное – зал был под завязку забит людьми. Вместо длинного стола, за которым мы завтракали, стояли ровными рядами деревянные лавки. На них теснились, судя по всему, простые горожане, – по крайней мере, доспехов на них не было. Я не могла даже вообразить, что этот зал способен вместить столько народу! На одних только лавках я смогла насчитать человек сорок, и это без учета тех, кто толпился вдоль стен и в проходах.
Все взгляды были прикованы к Астору, – он торжественно восседал на высоком резном стуле, как король на троне. Его окружали верные солдаты: по правую руку стоял Беан, за ним маячил долговязый Вурк, из-за плеча которого то и дело выглядывал Фаун. Он отчего-то напомнил мне чертика из табакерки: появлялся и снова скрывался, словно вместо ног у него была здоровенная пружина.
Я пока понятия не имела, в честь чего вдруг Астор решил устроить такое собрание, но сразу уловила гнетущую атмосферу, царившую в зале. Может, тому виной духота, но воздух мне показался каким-то густым и тяжелым, будто вот-вот должна была разразиться гроза. И уже через пару секунд до меня дошло, почему.
Сквозь толпу, как гигантский ледокол, протискивался плечистый двухметровый богатырь. Назвать его простым солдатом как-то даже язык не поворачивался: габариты этого парня поражали воображение. Доспехи на нем смотрелись игрушечной бутафорией, детским карнавальным костюмом, – броня едва прикрывала лопатки и норовила вот-вот треснуть под натиском груды мышц. По сравнению с этим громилой Горр, которого я, кстати, почему-то в зале не обнаружила, был всего лишь мальчиком-подростком.
Этот человек-ледокол тащил за собой мужчину лет пятидесяти в темно-коричневой одежде. Его редкие седые волосы топорщились вокруг лысины, одна рука была примотана к туловищу какими-то тряпками, и каждый шаг мужчины сопровождался оглушительным скрежетом. Лишь когда громила выволок пленника на свободный пятачок, я смогла разглядеть на его ногах массивные кандалы. Да и одежда, похоже была бурой вовсе не из-за цвета ткани, ее то ли покрывала грязь, то ли потемневшие пятна крови.
– Представься! – надменно скомандовал пленнику Беан, при этом сам Астор сохранял величественное молчание, словно вошел в роль эдакого сфинкса.
Пленник ничего не ответил. Я не видела его лица, – ко мне он стоял спиной, – однако во всей его позе чувствовалось презрение и нежелание подчиняться.
– Перед тобой Астор-лир, второй дракон алого клана! – возмутился Беан. – Склони голову! Немедленно!
Мужчина, впрочем, даже не шевельнулся, и я невольно зауважала его. Даже кандалы не сломили его дух, не говоря уже о присутствии целой дюжины вооруженных до зубов солдат – и дракона.
По залу прокатился шепоток: кто-то ждал немедленной расправы, кто-то восхищался стойкостью пленника.
– Так их, гадов! – старик, что жался к стене рядом со мной, едва заметно тряхнул кулаком.
– Ну все, встречи с Закатной ему не избежать… – качнул головой худощавый мужик с нездорово желтоватой, как папиросная бумага, кожей.
– Зато гордым помрет, не то что ты! – отрезал старик, и короткая дискуссия на этом закончилась.
И Астор, и его воины не могли не услышать этих пересудов, а потому Беан немедленно шарахнул об пол копьем, и все стихло. Через секунду раздался глухой удар, судорожный вдох, – это человек-ледокол единственным доступным ему способом напомнил пленнику о правилах приличия, – и мужчина рухнул на колени. Правда, голову при этом все равно не склонил, лишь сплюнул кровью под ноги Астору.
Чем дольше я наблюдала за этим кошмаром, тем сильнее мне становилось не по себе. Одно дело – смотреть на варварские обычаи где-нибудь в кино, развалившись в мягком кресле и закидывая в рот попкорн горстями, и совсем другое – видеть все в реальности.
Я не понимала, почему Астор бездействует.
Даже если отбросить мысль о жестокости, хоть она мне и претила, то он явно сейчас рыл себе глубочайшую яму. Позволив своему громиле бить беззащитного пленника, Астор бы ничего хорошего от горожан не добился. Или что – он надеялся устроить публичную казнь для одного зачинщика бунта, а потом купаться в народной любви? Неужели история с кухаркой ничему его не научила? Да, золотом людям рты не заткнешь, никакой казны не хватит, но мог хотя бы речь толкнуть приветственную и воодушевляющую… Или речь я уже пропустила?