Невеста огненного дракона (СИ) читать онлайн


Страница 45 из 77 Настройки чтения

Трис?! Во имя Проклятого, что еще за Трис такой? Ас залпом допил вино и проследил за Леной взглядом. Она подошла к тому самому управляющему солеварней, – неспроста ведь этот гад нахваливал ее идеи! – что-то ему сказала, и он, учтиво кивнув, положил руку ей на талию.

Астор остекленел. Какой-то человек, простой смертный, лапал его женщину! И не просто случайно коснулся, а кружил в танце на глазах у всех! А эти их телодвижения?! Бесстыжие покачивания, напоминающие любовную прелюдию… Уму непостижимо! Трис… Что за имя такое? Словно кого-то поносом прошибло! Еще и шепчет ей что-то прямо на ухо, гад такой! Скабрезные шуточки, поди, раз она так весело смеется.

– А они неплохо смотрятся вместе, – насмешливо произнесла драконида.

Так вот, кто научил Лену подкрадываться сзади! Старая перечница. Специально, наверное, сшила ей это платье, чтобы другие мужики слетелись на нее, как стервятники!

– Она из вежливости, – нехотя отозвался Ас.

– Ну, это вряд ли, – драконида доверительно наклонилась к Астору, и ее черные глаза хищно сузились. – Она расспрашивала меня, нет ли в Эвисе завидных холостяков.

– И вы, конечно, любезно предоставили ей этот список… Эм… Уж простите, запамятовал ваше имя.

– Риэна. И список, по правде говоря, был коротким. Приличные мужчины в нашем городе нарасхват, и Трис – самый перспективный. Посудите сами: вдовец, детей нет, большой дом почти в центре Эвиса и хороший земельный надел на окраине. Четверо слуг, с десяток лошадей…

– Послушайте, Риэна-най, – раздраженно перебил Астор, – а не кажется ли вам, что вы слишком усердно суете нос в чужие дела?

– Насколько я понимаю, Астор-лир, – парировала старая драконида, – дела Лены и вас не касаются. Браслеты браслетами, но обряда единения пока не было, и наследника в ее чреве нет. Стало быть, она вольна поступать так, как ей вздумается! Или, может, вы ревнуете?

И вот тут Астор, наконец, понял, что за совет дала Лене эта коварная черная швея. Вызвать ревность – и подтолкнуть его к свадьбе? Ха, недурно. Вот только они не учли, что и алые драконы не лыком шиты. И пока Лена вьется вокруг Триса и его десятка лошадей, Астор уже придумал ответный ход.

Война – значит, война. И пощады на ней не будет никому.

Глава 11

Астор уже много раз называл меня королевой, но этим вечером я впервые себя ей почувствовала. Подумать только, а я ведь всерьез жалела о том, что меня закинули в драконью империю! Пожалуй, ничего лучше со мной еще не случалось. Я будто родилась для роли хозяйки замка. Всего лишь первый бал – и уже такой успех! Чудесная живая музыка, потрясающие блюда, довольные гости… Все прошло, как по нотам, если не считать небольшой пьяной потасовки драконов. Но, во-первых, она случилась после ужина, а во-вторых, во дворе замка, так что кроме одной кадки с цветами никто не пострадал. Зато я вычеркнула из списка подозреваемых одноглазого генерала Экхара и одного из офицеров – Ласхада.

Оба тянули на завзятых алкоголиков, а такие обычно не способны долго что-то скрывать. Своруй они гору золота, уже давно бы под мухой кому-нибудь сболтнули или похвастались. Вместо этого генерал зачем-то начал приставать к другим драконам с просьбой занять ему денег, а Ласхад не преминул заметить, что генерал до сих пор не вернул ему долг за прошлую партию в кости. За что, собственно, и получил по ребрам.

Но главное, Риэна оказалась права насчет Астора. Как он смотрел на меня, когда я танцевала с Трисом! Вообще-то, скучнее типа я в жизни не встречала, он почему-то напомнил мне моего школьного учителя по геометрии, – тот умудрялся за десять минут от начала урока усыпить добрую половину класса. Мы так и называли его – Гипотенуза, потому что он как затянет про всякие синусы и косинусы, так хоть вешайся.

Впрочем, ради ревности Аса можно было и потерпеть. И мне воздалось! Янтарные глаза моего алого дракона метали молнии, бокал с вином треснул в его руках. Еще и Риэна поддала жару, расписывая ему достоинства Триса…

Словом, я ликовала. Единственным поводом для огорчения был тот факт, что в Эвисе никто не слышал про игристые вина. А мне бы сейчас не помешал триумфальный бокал шампанского.

Поблагодарив слуг и велев им разместить драконов по спальням, я отправилась к себе. Заранее распорядилась, чтобы мне натопили ванную и приготовили шелковую ночную сорочку, – в северной башне замка помимо тканей мне удалось обнаружить целый сундук с женской одеждой. Вечерние наряды были мне великоваты, так что их еще предстояло ушить, но вот свободная сорочка меня вполне устраивала.

А потому я заботливо убрала платье от Риэны в шкаф и приготовилась залечь в горячую ванную, чтобы расслабиться и смыть усталость последних дней. В конце концов, я это заслужила.

Однако подобные планы на вечер были не только у меня. Едва распахнув дверь, я сначала заметила уютно мерцающие свечи и уже мысленно похвалила прислугу за такую заботу, и лишь потом до меня дошло, что все это великолепие предназначается не мне.