Некрос. Первые шаги читать онлайн


Страница 136 из 417 Настройки чтения

В спальне уже находился Невилл, успевший проскочить сюда до того, как в гостиной начался «бесплатный концерт». Мальчик раскладывал в стоящий у его кровати шкаф свои вещи, бросая на меня насмешливые взгляды.

-Семейная сцена? – не скрывая ехидства, спросил Лонгботтом, кивнув на дверь.

-Спасите меня Силы от такой семьи, - покачал я головой, рефлекторно сделав универсальный защитный жест, из-за чего Невилл рассмеялся уже открыто.

- Кстати, а что у тебя с Браун такого произошло?

Этот вопрос следовало прояснить сразу, дабы не нарваться на проблемы с достаточно адекватным подростком. Портить с ним отношения, возможно, на долгие годы, мне совершенно не хотелось. Для социума британских магов это весьма опрометчивое дело.

-В смысле? – напрягся Лонгботтом.

-В начале каникул она ехала со мной в купе, а тебя не было, - пожал я плечами, - Да и вела себя… Кокетливо, скажем так.

-Вот значит как, - покачал головой мальчик, помрачнев, - А ты?

-А я узнал, что погибли мои опекуны, Нев. Мне не до девочек.

Мрачно хмыкнув, Лонгботтом посмотрел на дверь.

-Мда… Лаванда…

-Нев, если у тебя есть планы, я соваться не буду. Мне портить с другом отношения ради бегающей туда-сюда девицы совершенно не хочется.

-Да… - махнул рукой подросток, - Зачем она такая мне нужна… Только отвернулся – уже к другому побежала… Тоже мне… Подруга…

-Между нами мир? – спросил я, протягивая парню руку.

-Мир, - скрепил ответ рукопожатием мальчик, - Если она продолжит… Ну, тебе решать…

-Нет, - покачал я головой, - Мне такие девочки не нужны. Ещё отравит, если выгодным посчитает.

Решив скользкий момент с Лонгботтомом, я принялся раскладываться сам, благо, хогвартские домовики уже доставили сундук и сумку в спальню. Однако, мне в этом благом деле помешал Перси, вошедший в комнату:

-Поттер, тебя МакГоннагалл ищет.

-Так я никуда не девался.

-Ну так жди тут и ничего не раскладывай из вещей.

-А что случилось? – поинтересовался я, уже начиная подозревать в чем дело.

-Твой сундук не смогли проверить, - хмыкнул староста, - Потому она лично проведет досмотр. Готовься…

В этот момент в помещение вошли МакГоннагалл и Филч. Госпожа декан выглядела мрачно, а вот Филч демонстрировал неожиданное для него спокойствие.

-Мистер Поттер, - произнесла МакГоннагалл, подойдя ко мне, - Судя по виду спальни, вы ещё не открывали сундука.

-Именно, - кивнул я, - Не открывал.

-Домовики не смогли проверить его на предмет запрещенных к провозу в школу вещей из-за… чар, которые вы на него наложили. Нам необходимо осмотреть его и удостовериться, что вы соблюдаете Устав и приказ руководства, - мрачно произнесла декан, - Откройте сундук.

-Конечно, - кивнул я, выполняя требование женщины.

Весь вид декана говорил о том, что ей и самой не слишком нравится происходящее, но, видимо, прямого приказа Дамблдора она не может ослушаться. Женщина, между тем, подошла к сундуку и принялась изучать его содержимое. Там же, учитывая расширенное пространство, имелось сразу четыре с половиной куба объема, заполненного моими личными вещами, учебниками, конспектами, ежедневниками с выписками из библиотечных книг, запасами ингредиентов для зелий, хоть и в рамках учебной программы… Просто, я брал их в тройне, поскольку планировал заниматься самостоятельно.

Не найдя ничего предосудительного, женщина хмыкнула и произнесла:

-Хорошо, мистер Поттер…

-Госпожа декан, - не дал я ей свернуть разговор, - У меня как раз заявления на ваше имя имеются. Примите, пожалуйста.

Отдав ей в руки стопку листов, я принялся ждать реакции. Надо сказать, что замершее лицо женщины было совершенно не читаемым. Ни капли эмоций. То ли она ожидала от меня совершенно других документов, то ли и вовсе считала, что моя персона не может принести ей ничего, кроме неприятностей.

-Что ж, - вздохнула МакГоннагалл, изучив всю стопку заявлений и писем от Сириуса, - Я поняла и не вижу причин в отказе. Завтра после занятий зайдете в мой кабинет и получите разрешение…

-Благодарю, госпожа декан, - улыбнулся я.

Что и в какой форме написал ей Сириус мне не известно, но Блэк обещал, что добро на самостоятельные занятия по алхимии, чарам и трансфигурации она даст, а это более чем хорошо.

-Позвольте узнать, а по какой причине вы решили проявить неожиданное рвение в отношении трансфигурации и алхимии? Учитывая, что к моему предмету вы всегда относились… посредственно и не выходили за рамки минимального объёма знаний, а с профессором Снейпом и вовсе пребываете в несколько… натянутых отношениях?

-Сириус рекомендовал сделать упор именно на эти дисциплины, - пожал я плечами, даже не думая врать, - Он желает, чтобы в будущем я стал артефактором семьи Блэк.