Некрос. Первые шаги читать онлайн


Страница 235 из 417 Настройки чтения

Нет, ходили слухи о подозрительных шевелениях в адрес старшего брата Роберта со стороны Блэков, но никаких точных сведений он так и не смог найти. А затем наступила роковая ночь, после которой опальная ветка семьи почти исчезла. Теперь же осталось разобраться с Гарри, сыном Джеймса, и вопрос можно считать окончательно закрытым… В теории.

На практике, старший брат Роберта умудрился попросту обокрасть семью, вывезя из фамильного особняка ценнейшие документы и станочный комплекс, благодаря которым Поттерам удавалось сохранять едва ли не монополию на боевые и защитные артефакты.

-Хозяин Роберт, - обратился к мужчине домовик, появившийся перед лестницей, - Хозяин Флимонт просил вас зайти в его кабинет.

Вздохнув, мужчина покосился на супругу, но кивнул.

-Иди, - улыбнулся Милисента, - Я пока в ванну…

Кабинет Флимонта находился на первом этаже в задней части дома. Чтобы попасть в него, Роберту пришлось пройти по коридору, начинающемуся справа от центральной лестнице, а затем по длинному коридору, с обеих сторон которого располагались двери мастерских, хранилищ артефактов и материалов…

Особняк семьи Поттер своей планировкой отличался от того, что привычно большинству британских магов. Первый этаж тут отведен под рабочие кабинеты, библиотеку, мастерские и складские помещения, хозяйственные зоны… Для приёма гостей оставлены лишь несколько залов и пара спален, в системах защиты которых имеется функция запирания, благодаря чему вполне можно превратить их в комфортабельные камеры.

Остановившись перед массивными дубовыми дверями, Роберт сделал глубокий вдох и, одёрнув пиджак, постучал костяшками пальцев по створке.

-Входи, - раздалось в ответ.

Повернув бронзовую ручку замка, выполненную в виде виноградной лозы, мужчина вошёл в кабинет отца.

Флимонт, несмотря на далеко не юный возраст, выглядел более чем отлично. Артефактор и боевой маг, успевший семидесятых побывать в Африке, Австралии и Южной Америке, привезя домой массу богатых трофеев, внешне казался моложе собственного сына. Причиной тому были многочисленные ритуалы, через которые в юности прошёл глава семьи в погоне за магической силой. К тому же, старший Поттер не пренебрегал и вполне физическими тренировками, уделяя этому делу по несколько часов в день, дабы сохранить свою подготовку.

Посмотрев на отца, Роберт нахмурился. Флимонт, сидящий в массивном кожаном кресле с высокой спинкой, явно пребывал не в лучшем настроение. Заполненная окурками пепельница, турочка и пустая кофейная чашка рядом с ней и густой табачный дым, висящий в кабинете, говорили о том, что старший Поттер пребывал в тяжёлых раздумьях.

-С возвращением, - спокойно произнёс глава семейства, посмотрев на вошедшего сына.

При этом, Флимонт держал в руках свежий выпуск «Министерского Вестника» и лупу. Данный факт заставил Роберта внутренне подобраться. Расслабленность и хорошее настроение мгновенно улетучились, оставляя после себя лишь напряжение и досаду.

-Добрый вечер, отец, - кивнул мужчина, подходя к рабочему столу, - Что случилось?

Флимонт бросил сыну свернутую газету и произнёс:

-Полюбуйся. На первой странице. Главная тема дня…

Развернув газету, Роберт уставился на колдофото, на котором рослый старшекурсник со смутно знакомым лицом, в форме Хогвартса и знаком Грифиндора на мантии, стоит в компании вейлы и не менее рослого парня с темными волосами в форме Института Дурмстранг. Пробежавшись взглядом по заголовку и номеру страницы со всей статьёй, младший Поттер хмыкнул и, найдя статью, принялся читать:

-Ошибка Дамблдора привела к участию в Турнире Трёх Волшебников малолетнего… Юный Гарри Поттер, учащийся четвертого курса… Что?

Вновь посмотрев на колдофото, Роберт пришел к выводу, что парень вполне может быть сыном Джеймса. Во всяком случае, в его лице имеются весьма характерные фамильные черты, однако, отсутствие очков, присущих всем Поттерам, рост и заметные даже через школьную мантию мышцы, наводили на массу неприятных вопросов.

-Дамблдор с ним так и не расправился, - покачал головой Флимонт, - Ко всему прочему, мы пропустили ещё более неприятный факт. Этот сопляк уже больше года является вассалом Блэков.

-Одного Блэка, - поправил отца Роберт, - Сириус даже не женат. А остальные давно мертвы или пропали…

-Сириус… Полагаю, что ты не в курсе, - вздохнул Флимонт, - Но школьный друг Джеймса обзавелся весьма специфичным арсеналом заклятий и артефактов. Последние он не стесняется продавать, заявляя, будто бы они из семейных хранилищ… Да, клеймо их рода имеется, но… Станочный комплекс и документы мы так и не нашли.

-Он же только в прошлом году вышел из Азкабана, - покачал головой Роберт, - Сомневаюсь, что Сириус успел восстановиться.