Ваша ведьма-консультант (СИ) читать онлайн


Страница 50 из 88 Настройки чтения

– Мир она осчастливить решила, а! Молодец-то какая! – причитания не смолкали. – Добрая ты девка, Аринушка, ой добрая… жаль, дура! Ну чисто дитя малое! А вот ты сама подумай. Будут у всех этие твои… тряпочки! Как ограбить кто захотел – так ограбил и исчез! Как девку похитить задумали – так в ковер ее и вместе с ковром чисто в воздухе растаяли! А? На такое дело контроль нужон! А ежели оно у всех будет, кто контролировать-то станет, а? А?!

– Во-первых, если делать телепорты буду я одна, я тоже не смогу проконтролировать, кто как их использует!

– А ты в глаза смотри! Ото прямо в буркалы бесстыжие! Хошь – я в глаза смотреть стану!

– А во-вторых, – я все-таки повысила голос, – так просто ограбление все равно не провернешь. На месте останется “отправная” салфетка, с нее можно будет отправиться следом и любого грабителя сразу поймать…

– А если он сразу вторую сжег? А?

– К тому же, чтобы что-то похитить, придется туда сначала проникнуть, ровно разложить салфетку… в общем, вовсе это все не так и просто!

Разложить “отправную” салфетку, кстати, действительно нужно ровно – чтобы рунический став не искажался. Испытания показали, что на неровной поверхности она может не сработать или сработать неправильно.

Хотя… кое в чем баба Тоня, пожалуй, права. Одно дело – салфетка-самобранка, настроенная только на еду. Такие продавать можно смело кому угодно. А вот телепорт, способный переносить человека… это уже рискованно. Как бы в самом деле не оказаться соучастницей какого-нибудь преступления.

…А еще, пожалуй, надо выяснить, есть ли здесь что-то вроде патентной службы. Не удивлюсь, если нет – учитывая, что артефакты создают только ведьмы, а они все равно своими секретами не делятся.

В общем, похоже, стоит пока подождать и хорошо все обдумать, прежде чем “осчастливливать” всех вокруг. Магическое прогрессорство – дело хорошее. Только хуже бы не сделать.

Я тяжко вздохнула.

– Ладно, баб Тонь, не шумите… посмотрим еще.

– Ото дело! Думать-то оно вообще полезно!

Я только головой покачала.

– И откуда вы на мою голову такая… продуманная!

– Дак известно откуда! Баушка, знаешь ли, троих детей подняла и восьмерых внуков – будешь умной тут! И в загсе, чтоб ты знала, тридцать лет оттрубила! Уж на людей-то всяко насмотрелась…

Я даже на секунду замерла. В смысле… в загсе?! Почему-то мне представлялось, что баба Тоня могла… ну, в магазине продуктами торговать, например. А то и на рынке. С ее голосом и замашками – самое то.

– В загсе?!

– А то ж! – баба Тоня откашлялась и неожиданно звучным, хорошо поставленным голосом зычно провозгласила, – дорогие молодожены! Создание семьи – это начало доброго союза двух любящих сердец… тьху! Уж я этих “любящих сердец” повидала… брачующихся! По иным уже с одного взгляда могла сказать – через сколько лет к нам же разводиться придут.

В голове мелькнула мысль, и я даже упала на стул, пытаясь ее для себя сформулировать.

В загсе регистрируют акты гражданского состояния. Браки, разводы, рождения, смерти, усыновления, смены имен… В каком-то смысле можно сказать, что сотрудник загса сводит и разводит людей.

В тетрадях Магиры говорилось, что “прежняя хозяйка” должна вернуться “во всей своей власти, с полной своей силой в руках”, да еще чтобы все было “по слову и по замыслу ее”.

В руках у призрака была сковородка: работница загса Антонина Власьевна, всю жизнь женившая и разводившая людей, умерла от старости на собственной кухне, когда готовила завтрак. Никаких магических сил при жизни у нее не было, да и сковородка была самая обычная. Но что если та “власть”, которой она обладала в немагическом мире, здесь приобрела некую новую форму? Ох и намудрила Магира со своим ритуалом…

– Баба Тоня, – я подняла глаза, – а вы когда трактирщика сковородкой приложили – вы о чем думали?

– Так ясное дело – чтоб о Дануте и думать не смел и никакой женитьбы ему, поганцу!

Хм… ну, с поджаренным задом он наверняка вообще мало о чем другом мог думать, тут не поспоришь.

– Ага… а когда герцога?

– Ну дык… что бабу ему надо хорошую, чтоб девкам жизнь не портил и бабушек не обижал… чтоб в кулаке держала!

Я облокотилась о прилавок и подперла подбородок ладонью, тяжко вздохнув. Девка я, значит, дурная, а баба так-то хорошая в целом. Ну спасибо тебе, бабуля…

Глава 14

Настроение с утра было самым что ни на есть прекрасным. Сегодня я собиралась заняться вывеской, научиться отливать свечи, попробовать вышить первый “салфеточный” телепорт на продажу… словом, планов – громадье.

Начать решила с вывески. Собственно, у магазина есть вывеска – вот только там написано “Ведьмина лавка” по-русски. И для жителей Соммира это просто набор ни о чем не говорящих закорючек.