Я умер и переродился шаманом-травокуром читать онлайн


Страница 14 из 93 Настройки чтения

Когда я поднял голову, мне почудилось, что в глазах девушки, поначалу казавшейся не иначе как всесильной, наметился проблеск на слезу. Но убедиться в этом мне не дали, впрочем, дали другое — по морде.

— Любитель! Фи. — не желая казаться слабой, пленница отвернулась. Любой бы на моём месте подумал, что девушка — настоящая скала в теле прекрасной нимфы, но на то я и император, чтобы замечать мелочи: пальцы у девушки дрожали, как у тяжелобольной. Ох, как же она испугалась! Это была определенно та тема, на которую мне стоило надавить.

Я без слов подошёл к пленнице и, связав ей руки магическим шнурком, потащил в дом. Она не упиралась. Зайдя в коридор, я заметил по близости, в гостиной, хороший диван, и оставил мой излучающий агрессию груз там. Избитая женщина распласталась на диване и сбросила туфли. Теперь она была готова к беседе.

— Я знаю твою тайну и теперь в любой момент могу её разрушить. Только что ты видела, каким хрупким бывает счастье. Согласна?

Дама приподняла голову и пристально на меня посмотрела.

— Ты прав. Я недооценила тебя...

Признаюсь, я оказался польщён этими сладкими речами, хотя и доподлинно знал, что они адресованы не мне, а реальному виновнику торжества - некоему Деброву.

— Ты ещё худшая мразь, чем я думала, Юра. Демон по сравнению с тобой — ничто. Так, смешная безделица, пожирающая людей.

— Ты невысокого обо мне мнения, хотя сама без пяти минут палач. Кастрация?

— Я блефовала, идиот. Ни одна женщина в здравом уме не притронется к тому, что прячется у мужчины ниже пояса: почти все судьи в Российской империи — мужского пола. Стоит кому-то прознать, что известная своими провокационными высказываниями графиня кастрировала какого-то оладуха и на меня слетится весь свет столицы. Как мухи на кровь.

— Или на дерьмо.

— Да. Или на дерьмо. — безропотно согласилась колдунья и улеглась на бок.

— Твоё платье... чуть приспустилось.

Как и подобает достойному мужу, я поднял блуждающий взгляд к потолку. Никто не усомнится в манерах Гергана Великолепного, когда он этого хочет, а хочет он этого, надо сказать, весьма нерегулярно.

— Избил меня, а теперь стесняешься? Неужели у тебя раздвоение личности?

— Тоже верно. — я опустил голову и с удовольствием рассмотрел чёрный лиф.

— Что ты делаешь! — внезапно вскричала женщина, вызвав у меня нервную дрожь. — Тебя не учили элементарным манерам, пугало?

— И у кого-то тут раздвоение личности...

Я уже было отвернулся, но вовремя вспомнил, что в комнате могут находится скрытые тайники с энергией — так называемые накопители, вся функция которых заключается в... ну, как вы думаете? В накоплении. Повернулся я как раз вовремя: женщина каким-то немыслимым образом сняла магические путы и зарылась под подушки.

— Стой, падшая женщина! — я набросился на негодяйку и принялся заламывать ей руки.

— Изверг! Лицедей! Магда, помоги! Он хочет лишить меня чести!

Служанка отозвалась протяжным криком. Я не сомневался, что вскоре она перережет путы и ворвётся в дом со шваброй.

— Ты найдёшь мне книгу, поняла? — я вжал соперницу в диван и немного придушил. Она перестала сопротивляться. — Иначе я лишу жизни твоего ребёнка, и вся твоя жизнь пойдёт под откос... Кстати, а где отец?

— А нет его, бросил нас, паскуда! — заорала появившаяся в проходе служанка и, надо же, ударила меня шваброй по хребту.

Пришлось запереть Магду в капсулу с шумоизоляцией. Только после этого я вернулся к разговору.

— Бросил, значит... Что, планировала втихую родить заморыша в этой глуши и сдать его на воспитание какой-нибудь бабке?

Женщина зарычала. Большего она сделать не могла: я вдавил её мордашку в диван.

— Император вновь оказался прав. — я сел на негодяйку по-турецки и принялся обдумывать план. — У тебя есть карета? — пленница грозно зарычала и сбросила меня пол. По её сиплым вздохам я понял, что чуть не придушил мою единственную надежду на возвращение в империю.

— Ты клянёшься своим родом до девятого колена, что никому не выдашь моей тайны?

— Господи, было бы что прятать...

Дама сурово на меня взглянула.

— Ладно, ладно, обещаю: после того, как получу книгу, мы разойдёмся как в море корабли...

Глава 5

Золочёная карета медленно ехала по летнему тракту, оставляя после себя клубы пыли. Редко её обгоняли посыльные на перекладных лошадях, везущие, очевидно, очень важные сведения или груз. Тогда экипаж съезжал на край дороги и ехал так до тех пор, пока спешащий по делам всадник не оказывался впереди, — с полным осознанием своего мнимого превосходства.