Я умер и переродился шаманом-травокуром читать онлайн


Страница 38 из 93 Настройки чтения

— Если вы проиграете, то, — молодой человек цокнул. — Вам придётся отдавать внушительную сумму денег.

— Что в наше время является внушительной суммой денег? Да и что значит само слово «внушительно»? Для каждого это что-то своё. Например, для меня внушительно — миллион...

У юноши отвисла челюсть.

— Миллион?..

Я сказал уверенное «угу». Шулер издал непонятный звук. Служитель закона подошёл к потерявшемуся в пространстве коллеге, якобы затем, чтобы сменить обзор, и незаметно для остальных пнул скамейку, на которой тот сидел.

— Ах, да. Какая карта?

— Десять. Крести.

Плут взялся за колоду. В воздухе заискрилась сложная магия...

Глава 12

Мой соперник напрягся до предела: с помощью магии он пометил решительно все карты в колоде (как собака помечает приглянувшийся забор), сделал их полностью прозрачными для своего взора и, что самое обидное, внимательно следил за каждым изменением ауры вокруг них. Моя десятка крести оказалась последней.

— Что-то мне дурно, — хозяин постоялого двора выглядел ужасно... То есть, ещё хуже, чем обычно. — Мне нужен воздух. — на этом недостойный муж покинул нашу компанию и выбежал на улицу. Его примеру последовали и некоторые из зрителей: самые чувствительные к магии.

«Изменение материи невозможно без влияния на окружающую среду, и если сам маг почти не чувствует происходящих с ним изменений, то вот окружающие его люди, в особенности, не владеющие магией, чувствуют совершенно любое мало-мальски сильное проявление колдовства и очень подвержены магическому влиянию на здоровье: у несчастных повышается давление, идёт кровь из носа и жутко болит голова. У тех, кто покрепче, просто покалывают виски...»

Товарищ полицейский уже готовился взять меня в оборот и потребовать огромные по местным представлениям деньги: его подлая рука потянулась к шашке, мышцы ног — напряглись, как будто он готовился бежать дистанцию в несколько километров, а усы, эти бессовестные усы — поднялись вверх, как флаг победителя над крепостью.

«Жандарм хорошо чувствует магию. Сейчас он понял, что его юный подельник взялся за дело всерьёз, оттого и радуется» — пояснил очевидное Фикус. «Надо было заканчивать ещё на прошлом круге, но нет же — тебе захотелось отыграться за череду поражений в прошлой жизни... И вот, мы лишимся крупной суммы денег»

Купец принялся медленно раскладывать карты. Так медленно, что многие зрители начали его торопить, судорожно сжав пальцы; но стоило полицейскому обернуться, как испуганный зрительный зал мигом умолк.

«Если я изменю какую-нибудь карту, то он наверняка заметит это и скажет об этом жандарму. Начнётся выяснение отношений, я проломлю им обоим головы, и за мной начнёт охотиться половина города. Как неудачно...»

Тем временем колода подходила к своей решающей половине. Я всё ждал момента, когда настороженный шулер отвлечётся, хоть на секунду отвернёт голову в сторону или чихнёт, но нет — он был недвижим, как скала, и ни один из посетителей не мог отвлечь его ни своей болтовнёй, ни своем сопением, ни тонким усталым свистом.

«...Нет, я не проиграю! Император не проигрывает из страха быть пойманным!» — я обратился к последующей карте туза и вознамерился нагло переделать её в десятку. О последствиях я даже не думал: во мне взыграл азарт.

«Постой! Нас поймают!» — Фикус попытался остановить меня, перекрыв доступ к картам, но его магия была слишком слаба по сравнению с моей: я выбил из него всю дурь и, когда малыш ко всеобщей неожиданности пораженчески упал на ближайший столик, взялся за карту...

— Прекрасная игра, судари. Я наблюдаю за ней уже полчаса кряду и пропустил важную встречу, но, должен отметить, что нисколько об этом не жалею.

Ни я, ни, конечно же, неспокойный картёжник так и не подняли головы, чтобы поприветствовать подошедшего. Нам было не до любезностей.

— Позвольте представиться, — сказал приставучий незнакомец как ни в чём не бывало, словно все горячо ответили на его предыдущие слова и только и ждали того, как он заговорит снова. — Меня зовут Лоренц Гелен. Я...

— Мужчина, вы мешаете! — воскликнул полицейский и резко дёрнулся, чтобы оттолкнуть Лоренца прочь от стола, но, к прискорбию своему, зацепил скамейку, на которой сидел торгаш.

Молодой человек потерял равновесие, чуть не уронил колоду и на миг рассеял фокус зрения с карт. Я воспользовался этим и моментально подменил их. Одновременно с этим мой невольный спаситель воскликнул:

— Спокойно, господин полицейский, не пристало человеку вашего чина так грубо отвечать гостям из Германии!

Жандарм остановился в сантиметре от дорогого костюма коллеги по господству и сдержанно произнёс: