Я умер и переродился шаманом-травокуром читать онлайн


Страница 65 из 93 Настройки чтения

Из сада донёсся тревожный шум и переругивание: по всей видимости, к усадьбе Орлова наконец добрались пожарные.

— Так что, по рукам... Герган?

Я насупился.

— Ну что, обиделся? — красотка издала выразительное и милое «хи-хи». — И как же тебя величать? Император? Крутой парень из другого мира?

— Прощай. — я щёлкнул пальцами, и коридор заволокло дымом.

Маргарита закашлялась. Прихватив демона за уши, я выломал окно и упорхнул в ночь.

— Ты неудачник, Герган, и кроме драки ничего не можешь! — дама обиженно вскрикнула. — Вот увидишь, сам прибежишь ко мне на лапках!.. Прибежишь...

Авдеева сообразила вокруг себя синий шарик, похожий на мыльный пузырь, и вылетела на воздух через брешь в крыше.

Глава 20

— Мне нужны карты, резиновый утёнок и три козла.

— Позволь спросить, зачем тебе карты?

— Перемешивать, для спокойствия.

— Больше вопросов нет. — Фикус записал мой наказы на листочек и вышел из комнаты.

Мы находились в трактире Гусь. Чтобы вновь здесь поселится, нам пришлось вернуть ушлому владельцу заведения одолженные ложки и отплатить обиженному полицейскому славным поддельным рублём.

День обещал быть просто замечательным — стояло дивное утро, на небе не было ни облачка, а под окном с переливами щебетали пичужки... В дверь постучались. Это был явный признак того, что кто-то очень хочет нарушить мой покой.

— Занято!

Сие остроумное утверждение, насылающее на мысль об общественном туалете, не угомонило стучащего незнакомца: наоборот, оно его раззадорило и он начал бить в дверь с удвоенной силой.

— Знайте, это не барабан, а дверь! И за ней сидят и пьют чай... С баранками!

Неизвестный негодник не перестал стучать по двери. Это вызвало у меня чувство праведного негодования.

Я встал, поправил украденный халат (второй), подошёл к двери и резко раскрыл её. Ненавистный источник шума не удержал равновесие и свалился на половицы. Я его узнал.

— Свинья! Пришёл вернуть долг?

Молодой человек встал, отряхнулся и взглянул мне прямо в глаза.

— Я — банкрот, и отец выгнал меня из дома!

— Поздравляю. Обмойте на досуге... — я попытался закрыть дверь, но шулер не дал мне этого делать.

— Представляете, мой бывший подель... Друг решил, что мы больше с ним не дружим, и выписал на меня гончий лист. Теперь полиция ищет меня по всему городу.

— Завидую. Такое внимание власть имущих — редкость. Наверное, вы в чём-то порадовали господа или его жену. Или любовницу. Или две любовницы. Или...

— Хватит ёрничать! — юноша покраснел. — Я прекрасно знаю, что поступил подло, но и вы ничем не лучше: обдурили меня и выманили последние деньги!

— Они сами вылезли из вашего шулерского кармана, и мне даже не понадобилось их выманивать. Научили бы ваши деньги не раскрываться перед незнакомцами, я бы их и не взял.

Габдулин схватился за голову.

— Вы не понимаете, теперь я без гроша в кармане и вне закона! И всё из-за вас и вашей треклятой магии!

Я изобразил вид оскорблённого честного человека. Да, я так умею. Всем советую.

— Я выиграл честно, а получил — хохлому и труселя. По идее, это я должен просить у вас денег, но я так не делаю: у меня есть чувство собственного достоинства. Желаю заиметь его и вам. Прощайте...

— Стойте! — надоедливый негодяй просунул ботинок в дверной проём, и я знатно прищемил его ногу дверью. Парень заревел. — Ах, бляха, как больно!!!

Юноша свалился на пол, и мне не осталось ничего иного, кроме как поругаться и закрыть дверь прямо перед его носом... Только по прошествии минуты я понял, что так и не спросил, зачем же он пришёл.

Впрочем, судьба дала мне второй шанс: как только я вернулся к чаепитию, в дверь постучали снова. На этот раз — более тихо, правда, всё же явно достаточно, чтобы вывести меня из себя.

Я ругнулся, направился к двери и раскрыл её настежь. Лоренц Гелен повалился на половицы с сломанным носом.

— И чего тебе здесь надо, любитель заключать устные, никому не нужные договоры? Следишь за исполнением?

Иностранец хмыкнул.

— Не поможете встать?

Я протянул торговцу руку и поднял его с пола. Мужчина поправил опухший нос и загундосил:

— Да, вы оказались правы, я и вправду слежу за исполнением возложенных на вас обязанностей... И пока не вижу, что вы работаете в паре с графиней... — Лоренц выглянул у меня из-за спины и посмотрел на расположившиеся на столе плюшки. — И что вы вообще работаете...

— У меня есть неделя, так?

— Так. — был вынужден согласиться Гелен.

— И никто не заставлял меня работать в паре, верно?

— Верно. — торговец вздохнул.