Я умер и переродился шаманом-травокуром читать онлайн


Страница 66 из 93 Настройки чтения

— И что это значит? М-м? Не просветите? Вы же такой умный.

— Вы работаете один, и тогда, когда вам захочется...

— Верно. Можете, когда хотите. — я вернулся к чаепитию. — Не волнуйтесь, я выполню свою часть договора.

— Не сомневаюсь. — сухо ответил Лоренц и затем скрылся в коридоре, не закрыв двери.

Я взялся за рогалик и лениво побрёл к дверному проёму, как тут из него неожиданно выскочил всё тот же Гелен.

— Вы ещё не ушли? — грозно спросил я, покусывая сладость.

— Просто решил кое-что добавить. Так, на всякий случай: жену Разумовского найти будет крайне непросто. К тому же, ваш подруга уже идёт за ней по пятам...

— Она мне не подруга. — рассерженно сказал я. — У нас с ней ничего. Общего. Вам ясно?

— Яснее ясного. — иностранец улыбнулся, оставив меня гадать, что означала его улыбка — понимание, или насмешку?

Запереть дверь на семь замков мне не дали: в коридор вернулся юный искатель приключений. В этот раз — с корзинкой сладкого.

— Прошу, дайте мне пожить с вами! — юноша упал на колени. — Я очень хозяйственный и умный и вполне могу стать вашей правой рукой!

Из второй комнаты показалась длань дьявола. При виде Габдулина она с любопытством замяла пальцы.

— Как видишь, у меня уже есть правая рука. И вторая мне не к чему... — мальчишка обхватил мои ноги и зарылся в них, как в мягкие перины.

— Смилуйтесь, мастер! Только вы можете научить меня обманывать по-крупному и выжить в этом безумном мире!

— Так ты пришёл за уроками? — я задумчиво взялся за подбородок. — Понимаешь ли ты, о чём просишь? У меня ещё никогда не было ученика, да и учить — не мой конёк. К тому же, я Герган Великолепный, а не Герган мудрый...

Мальчишка не отпускал моих ног. Его упрямство было просто поразительным.

В коридоре показались чёрный Богдан и Микола. Как всегда — пьяные. Завидев злостного нарушителя субординации, они бросились на него и скрутили в морской узел. Габдулин не издал ни звука и лишь под конец, когда у него хрустнула рука, позволил себе немного поорать и заплакать.

— Господин, что с ним сделать? Отрезать голову? Намазать мёдом и засунуть в муравейник? Может, порвать гузно?

На последнем предложении сын купца лишился сознания, и Миколе пришлось удерживать его ватное тело своими медвежьими лапами.

— Нет, Богдан, сегодня мы ничьё гузно не трогаем.

Усач вздохнул.

— Опять...

— Но!

И просиял.

— Этот юноша решил, что достоин стать моим учеником. Как понимаете, это не прощается.

— Не прощается! — сказали бандиты разом и тут же с согласием замахали головами.

— А это значит, что вы должны провести испытание и проверить его!

Супостаты перестали кивать.

— Чего? Атаман, но ведь он ободрал нас до нитки!

Услышав знакомые речи, юноша проснулся и на автомате выкрикнул:

— Это карты! Кому везёт — кому нет! — только после сказанного Габдулин разлепил очи и огляделся по сторонам. Увиденное повергло его в ужас.

— Стойте! Отпустите меня! — мальчишка задёргался, как уж на вертеле.

— Ты хотел стать моим учеником, верно? — я сковал хитреца невидимой нитью, и он стал послушный, как ягнёнок. — А это означает лишь одно — испытание!

— Да!! — согласились разбойники и, выкинув купца, начали мне хлопать.

«Дилетанты...»

Затрещали ставни. В окно пролезла голова Фикуса.

— А что вы тут делаете... Ой! Это ж тот! Ну, этот! — малыш подавился невысказанным словом. — Герган, давай я его съем!

Бедолага, связанный невидимой нитью, задрожал. Мне стало его даже немного жаль.

— Нет, Фикус, вы проверите этого парня на способность стать моим учеником.

Обжора перестал облизываться.

— Ась?

— Бери его с разбойниками в охапку и валите. Испытывайте, как хотите, но чтобы к вечеру он был готов!

— Готов к чему?

— Должно быть, к поеданию бубликов и пряников... — мы разом обернулись к Миколе. Здоровяк неловко хмыкнул и пояснил: — Ну, вы, стало быть, последнее время только кушаете, из чего я сделал разумный вывод, что вы будете учить юного обманщика, как правильно кушать. Я не прав?

— Не очень. — был вынужден признать я, хотя общая логика рассуждения мне крайне понравилась. — Я буду учить его, как быть мужчиной: завязывать галстук, бриться и мыться.

Юношу это утверждение в восторг не привело.

— Погодите, я думал, вы будете обучать меня игре в карты!

— Глупости, игра в карты не стоит нашего с тобой времени. Мы должны задуматься о вечном — интимных отношениях, курении травы и поддержании спортивной формы.

— Разве, это вечное? — Фикус нахмурился.