Я умер и переродился шаманом-травокуром читать онлайн


Страница 92 из 93 Настройки чтения

Мне любезно указали дорогу к нужной камере. Я поднялся на последний этаж и ступил в коридор, нависший над замком и разделяющий башню от основной территории.

Мне не удалось пройти и половины — поперёк коридора стали демоны сверх уровня. Любой из них мог сравнять Москву с землёй.Из толпы вышел Фикус.

— Не стоило тебе приходить, Герган. Сидел бы себе, жёг народ, и мы бы тебя никогда не тронули.

— Думаешь, можешь меня тронуть?

Демон усмехнулся.

— Ну да-а-а-а-а-а-а...

Время замедлилось до недвижимого состояния. Я пересёк расстояние, отделяющее меня от обжоры, и ударом кулака оторвал его бесполезную голову от тела.

Время резко вернулось в прежнее русло. Демонов с ног до головы окатило кровью товарища.

— Подходи по десять, на меньшее не согласен!

Озлобленные твари набросились на меня всей гурьбой. Первому я пробил грудную клетку ударом ноги, второму — с корнем вырвал челюстью и ей же, с помощью нижнего ряда зубов, забил парочку демонов насмерть, а когда навеселился— взялся за магию и превратил половину сверх уровневых в кровавые ошмётки с помощью заклинания мгновенного сжатия. На его создание понадобилось бы три запаса Юрия и весь запас местного капитула.

Демоны в ужасе отшатнулись. Я вылавливал самых трусливых и ломах им рёбра, руки, ноги и даже, чего греха таить, шеи. Вскоре из толпы не осталось ни одного, кто мог бы устоять на ногах, кроме маленького тельца, в руках которого умостилась златокудрая голова.

— Думаешь, я из страха сдамся?

— Да.

— И ты прав.

Фикус выбил коридорное окно и спрыгнул с многометровой высоты. Больше его никто не видел.

Я пошёл дальше, и уже почти дотронулся до ручки двери, как тут меня окликнул...

— Не ожидал, что вы вернётесь, император. Стала жать корона?

Я повернулся. Передо мной стоял Лоренц. Его глаза светились красным.

— Вы не нарушите моего с дамой уговора. Не посмеете, иначе вас ждёт неминуе...

В мгновение ока я оказался у Лоренца за спиной.

— У тебя хорошо получается драться с местными магами. А теперь попробуй со мной. — я пнул обнаглевшего купца в спину, и он влетел в дверь камеры, пробил её вместе со стеной и улетел небо.

Я вложил в свои ноги сгусток энергии и, оттолкнувшись от пола, пробил крышу и взмыл в небеса. От столкновения моих стоп с поверхностью коридора перешеек, отделяющий дворец от башни, обвалился на хозяйственные пристройки инквизиторов.

В небе забились молнии. Лоренц поднял наполненные огнём руки и, крича от ярости, выпустил в меня заклинание, у которого просто не существовало уровня — оно было столь сильным, что причислить его к любому виду магии казалось глупостью.

Оно ворвалось в щит Раффарчика, зарядило меня сверх нормы и откатилось назад в нападавшего с помощью плетения обратной энергии — моего личного изобретения, для которого необходимо быть не иначе как... мной.

Заклинание выбило Лоренца ещё выше, и мне пришлось применить чары левитации, чтобы добраться до него в небе. Купец попытался отвадить меня воздушной волной, но я сумел устоять, и лишь множество построек в Москве лишилось крыш.

— Ты слишком самовлюблён. Невежествен. Эгоистичен.

Лоренц влетел в меня и принялся избивать ногами. Я блокировал удары, от которых ломаются даже кости, и контратаковал лоу-киками. От воздушных волн, возникающих при столкновении наших тел, гнулись вековые деревья.

— Думаешь, у тебя хватит сил, чтобы со мной тягаться? Да, ты силён, но не на столь...

Я увидел брешь в обороне противника и отправил туда мощный кросс, подпитанный огненный стихией. Лоренц лишился половины зубов и, опалённый, отпрянул от меня в густое облако. Я ринулся за ним.

— Слышишь меня? Тебе не победить! Ты лишь оттягиваешь поражение...

Я развернулся. Как раз вовремя — Гелен снёс меня с места, и мы на реактивной скорости врезались в землю и прорыли нашими сплетёнными в узел телами почти километровую борозду. Кожа с моей спины наполовину слезла, и чёрные комья проникли в меня под самые кости. От жгучей боли не удавалось даже пошевельнуться.

Лоренц встал как ни в чём не бывало. Он по-прежнему был полон сил и энергии.

— Можешь сдаться и помочь мне исполнить три желания моих подопечных. Так и быть, отпущу.

Я сорвался с места и вошёл в болтуна с локтя. Его голова разбилась, как тыква, а он сам влетел в возникшую из земли стену, где я принялся избивать его со скоростью взмахов крылья колибри.