Пожиратели миров. 3 том читать онлайн


Страница 32 из 114 Настройки чтения

Мне даже интересно, как они её ещё не скормили местным тварям. Я бы вряд ли выдержал такого человека в команде.

Глава 65

Воскресенье.

Портной Фостер не обманул. Костюм действительно привезли в поместье тем же днём, когда я приехал, через грузовой челнок, который доставлял в поместье провизию с большой земли. Обычно это делали грузовики, но в свете последних событий этим занимались исключительно по воздуху и в сопровождении военного корабля.

Вчера, когда я прибыл, мне удалось перекинуться с Марианеттой лишь парой слов, после чего меня проводили до комнаты. Наутро меня разбудили, накормили, помыли и отвели в комнату, где мне помогла одеться Лика без лишних слов и суеты. Она всё ещё продолжала обижаться, хотя и не сдержалась, чтобы похвалить мой костюм.

— Спасибо, Лика, — кивнул я. — Хотя я не привык к такой одежде.

— Не привыкли? — переспросила она.

— Предпочитаю носить что-то более простое и универсальное.

— А по мне вам очень идёт, — она всё же выдавила из себя улыбку. — Я бы не отказала, предложи вы мен танец.

— Благодарю, Лика, — кивнул я.

Она потупила взгляд, после чего неожиданно спросила:

— Я молодец?

— Я никогда не говорил обратного, — ответил я, и она отчего-то улыбнулась мне. Казалось, что ей самой хотелось поскорее вернуть всё в прежнее русло, когда она могла пытаться взять меня измором своими предложениями.

Следом за этим меня проводили уже в комнату Марианетты. Та была в полной боевой готовности перед сегодняшней встречей.

— Как тебе? — скромно поинтересовалась она, стоя передо мной.

Это был первый вопрос, который задала Марианетта, едва я оказался на пороге её комнаты. Давая мне получше рассмотреть себя, она крутанулась на месте, позволив подолам платья слегка приподняться.

— Вам очень идёт, госпожа Барбинери, — ответил я с готовностью.

На ней было бальное платье синего цвета. В меру пышный низ, приталенный верх, открытые плечи, подчёркнутый объём груди.

Нихрена у неё грудь выпирает… Интересно, какой там скрывается размерчик?

Часть её волос была собрана в небольшой пучок на затылке, другая спадала за спину. На лбу прямая чёлка, едва достававшая до середины лба. Всё пышно и аристократично аккуратно.

Я видел подобные наряды однажды на одной планете, которая решила, что может прожить без Империи. Они были на уровне развития паровых технологий, осваивали порох. Тогда мы в составе двадцати космодесантников высадились, без труда подавив любое сопротивление.

— Благодарю тебя, — улыбнулась она. — Признаться честно, я давно не надевала наряды. Пришлось открывать старые шкафы, чтобы найти что-то подходящее. Но вижу, ты тоже подготовился.

— Естественно.

Марианетта подошла ко мне, проведя кончиками пальцев по костюму, после чего удовлетворённо кивнула.

— Хороший покрой. Тебе шил мистер Фостер, я права?

— Настолько очевидно?

— Да. Это платье тоже сшил он, — обвела она себя руками. — Можно сказать, что по одежде сразу видно, кто был мастером. Та маленькая черта, которая очень много может сказать о человеке.

Она направилась к столу, вернувшись с достаточно большим колье из голубых и синих камней.

— Могу ли я попросить тебя о небольшой помощи? — ласково поинтересовалась Марианетта, протягивая мне украшение, после чего повернулась спиной, убирая волосы.

То, что от меня требовалось, было ясно без слов. Я осторожно повесил ей на шею колье, защёлкнув его на его сзади. При этом заметил, что при каждом её движении, если точнее, шаге раздаётся едва уловимый механический звук. Его будет незаметно, однако сейчас я слышал это так же отчётливо, как и собственный голос.

Естественно, я не мог не спросить. Дело не в любопытстве. Всегда надо знать, с чем ты имеешь дело, чтобы быть готовым и не было никаких сюрпризов впоследствии.

— Госпожа Барбинер, этот механический звук от вас, что это?

— Механический звук? — слабо улыбнулась она. — Это столь заметно?

— Если только в полной тишине.

— Признаться честно, я очень надеялась, что его никто не заметит, Грант, — вздохнула Марианетта и приподняла платья, позволяя увидеть металлический каркас чуть выше середины голени, который уходил выше к коленям. Она виновато улыбнулась. — Это протезы. К сожалению, как ты заметил, у меня наблюдаются некоторые проблемы с ногами. Без них я не смогу передвигаться нормально. Это последствия травмы.

— Во время войны?

— Да, но это не ранение, как ты мог подумать. Просто… ты ведь знаешь, что у одарённых нередко есть шрамы? У тех, кто управляет огнём или льдом ожоги, у тех, кто может управлять ветром или телекинезом зачастую переломы.

— А у вас…