Пожиратели миров. 3 том читать онлайн


Страница 67 из 114 Настройки чтения

Мы слишком разогнались на спуске, однако времени тормозить просто не было. Челнок утонул в ветвях деревьев, словно ушёл под воду. Ветви заскрежетали по бортам машины. Послышался треск, на стекло посыпалась листва. Ещё доля секунды, и от удара нас вновь подбросило. Если бы не ремни, то нас выбросило бы из кресел. Посадка вышла настолько жёсткой, застонал сам челнок.

— Всё, вырубай! — приказал я, и Катэрия быстро-быстро начала переключать тумблеры, рычаги, давить по кнопкам, пока машина просто не заглохла. Только двигатели продолжали немного подвывать останавливаясь. — Где принудительная вентиляция?

— Что?

— Принудительная… проветрить? Продуть отсеки?

— Здесь нет такого, — покачала она головой, глядя на меня.

— Да твою же… Выходим. Давай!

Я быстро открыл дверь и выпрыгнул наружу. Катэрия не отставала от меня ни на секунду. Лес снаружи встретил нас прохладой и удивительной тишиной. Схватив Катэрию за руку, я буквально потащил её от корабля за собой, и лишь уйдя метров на двадцать, но так, чтобы видеть его, наконец смог выдохнуть.

Мы приземлились прямо в самую гущу леса. Повезло лишь в том, что челнок был достаточно тонким и смог протиснуться между стволами деревьев, иначе бы мы просто повисли на ветвях и ничего бы не сделали. Но вот то, что нам пришлось сбросить корабль…

Ладно, живы и ладно.

Между нами повисла тишина. Катэрия упорно не смотрела мне глаза. Куда угодно, но не в глаза. Я же пребывал в не самом хорошем настроении, чтобы вообще заводить разговор. Жёлтенькая надпись, это не опасно, мы так постоянно делаем… Аж зло берёт.

Зато как прокатились! Свидание продолжается, а?

Просто заткнись сейчас.

Ладно, вдох, выдох, вдох, выдох. Мы живы, челнок посадили, и это главное. Всё остальное можно исправить.

Мы стояли минут пять, прежде чем Катэрия наконец попыталась подать голос.

— Грант.

— Чего? —­ покосился я на неё.

— Мне очень жаль, что так произошло. Это моя вина, ­— чуть-чуть поклонилась она, но мне от её извинений легче не стало.

— Ты бы хотя бы искренности добавила в голос что ли… — ответил я хмуро. — Всё, возвращаемся обратно.

Она посмотрела на меня, уже собираясь что-то сказать, однако я развернулся к ней спиной и пошёл к челноку.

Зачем мы отбегали? Просто пары топлива имеют плохую привычку взрываться. Взрываться хорошо и от любой искры. А там, я думаю, этих паров весь задний отсек, и будет достаточно самого простого незаметного замыкания, чтобы всё взорвалось ярким грибом. Но надо было так или иначе возвращаться, чтобы проветрить его, иначе такими темпами нам надо будет ждать очень долго.

— Стой здесь, закройся щитом, — сказал я безапелляционно, едва мы подошли к челноку.

— Что ты будешь делать?

— Исправлять.

Пришлось лезть обратно в салон, после чего подниматься в лаз и там согнувшись идти к самому концу. Как и ожидалось, весь пол был залит топливом, которое сочилось через одну из технических дверц в борту. Когда я её открыл, на меня буквально пахнуло испарениями топлива, что даже глаза заслезились.

Сейчас разбираться что да как я не собирался. Вместо этого осмотрелся, и нашёл люк на крышу, который открывался чуть позади. Его я и распахнул, чтобы выветрить все испарения сквозняком. Часов за пять или шесть всё проветрится, и топливо должно будет высохнуть, чтобы я мог с фонариком залезть и проверить всё.

Когда я вышел, Катэрия стояла, облокотившись на упор челнока, и осматривала лес. Почти сразу она повернула голову ко мне.

— Как там?

— Сохнет, — сухо ответил я и направился в сторону, где должен был упасть мой корабль.

— Ты куда?

— Проверю груз.

­— Я с тобой, — подалась Катэрия следом.

— Нет, жди здесь и сторожи челнок.

— Здесь опа… — она уже подалась вперёд, когда я её перебил.

— Жди. Здесь, ­— сдерживая себя, произнёс я. — И какой у тебя дар?

— Огонь, — ответила она хмурясь.

— Не вздумай его использовать рядом с челноком, иначе будем потом пешком возвращаться.

— Значит ты можешь починить? — оживилась Катэрия.

— Я посмотрю, что можно сделать.

Мой корабль упал прямо на деревья, переломав их в щепки. Но именно эти деревья смягчили удар, и каких-то критических повреждений на корабле я не увидел. В принципе, он выдерживал и более сильные удары при падении, но тем не менее хотелось обойтись без экспериментов.

Рядом, всё так же прицепленные к кольцам валялись лебёдки, которые мы отсоединили во время аварийной посадки. Глядя на их размер, я понимал, что уже так просто обратно мы их не прицепим. Просто не поднимем физически. Я даже попытался приподнять одну из них, но едва сдвинул с места. Не знаю, как мы будем теперь цеплять корабль к грузовому челноку, однако подумать об этом время ещё будет.

Внутри тоже было более-менее нормально. Единственное, турели помяли немного стенку коридора между десантным отсеком и кабиной, и рассыпалось оружие по полу.