Пожиратели миров. 3 том читать онлайн


Страница 70 из 114 Настройки чтения

— Я не знаю, — не моргнув глазом, соврал я. — Он принадлежит семье Барбинери. Когда я нанялся к ней, она попросила меня достать его. Машина рухнула, как я понимаю, ещё во время войны домов. То ли летела на подмогу, то ли должна была эвакуировать кого-то. Не долетела.

Ну нихрена ты заливаешь!

— Понятно… — протянула она. — Я слышала, что у них отобрали почти всё, включая военную технику.

— У них была военная техника? — заинтересовался я.

— Не крупная. Броневики, военные джипы и всё в таком духе. Они же стояли на страже первого рубежа, им полагалось это иметь. Но военный корабль…

— Может это челнок, — пожал я плечами.

— Я бы не назвала его челноком с таким бронированием. Мы залезем внутрь? ­— обернулась она ко мне.

— Я залезу внутрь, — поправил я её. — Оставайся здесь и жди.

— Хорошо.

Я вижу, с каким любопытством Катэрия смотрит на него и знаю, что ей очень хочется увидеть, что внутри, однако после стольких промахов она не посмеет со мной спорить. Слишком дорого уже обошлось как для меня, так и для Катэрии её самоуверенные решения.

Откуда снять деталь, я уже знал. Подобные шланги использовались для системы охлаждения, только они были сделаны не из армированной резины, а из синтетики, чтобы выдержать в случае необходимости низкие температуры. Если мне не изменяет память, охлаждение пробило во время боя, поэтому так или иначе система уже разгерметизирована и, возможно там ничего нет.

Мне пришлось потратить часа два, чтобы добраться до нужного места. Для этого пришлось снимать внутреннюю обшивку корабля и отключать кабеля, которые тянулись вдоль бортов, чтобы туда подобраться. Что касается шланга, то я просто срезал его.

— Готово, — спрыгнул я вниз, предварительно спустив сначала инструменты. — Думаю, он подойдёт для замены.

Я показал ей шланг.

А лучше бы показал свой. Нашёл, чем перед девками хвастаться.

— За сегодня мы закончим? — она бросила взгляд в небо. — К вечеру, скорее всего, начнётся дождь.

— Думаю, да. Если… — и смолк, глядя ей за плечо.

Рука тут же выхватила плазмострел.

Катэрия была умной девушкой. Она обернулась в это же мгновение, распаляя огонь в ладонях вместо того, чтобы задавать глупые вопросы, что случилось. А на моей памяти такое бывало не так уж и редко с обычными людьми. И если я достаю оружие, то случиться могло только одно.

Из леса на нас хищно поглядывала тварь. Если я правильно понял по его опалённым бокам, то это был тот самый ночной медведь, которого мы в прошлый раз прогнали. Видимо, затаила обиду и решила попытать счастье ещё раз. Только теперь раз расстояние между нами было достаточным, чтобы сделать один-единственный выстрел и не зацепить нас самих.

И этот медведь сделал пару шагов в нашу сторону, я вскинул оружие.

Надо признать, тварь обладала хорошей реакцией. В последний момент она смогла просто отпрыгнуть, проявляя удивительную прыть для собственных размеров. Плазма пролетела совсем рядом, врезавшись в землю, и взорвалась под боком у медведя, заставив его рухнуть на бок. Но через секунду тварь вскочила и бросилась наутёк, прихрамывая на обе левых лапы. Но давать ей шанса скрыться, чтобы потом та попыталась повторить свою попытку ночью, я не собирался.

Я бросился за ней. Теперь, раненая, она уже так бодро не уклонится и…

— Грант, назад! — вскрикнула Катэрия, и я отреагировал в тот же миг. Но даже этого мне не хватило, чтобы увернуться или отпрыгнуть.

Прямо перед моим носом в небо ударил огненный гейзер, и последнее, что я увидел, была ослепительная вспышка, которая ударила мне в лицо.

* * *

Катэрия Голд в свои двадцать пять лет считалась умелой и опытной охотницей. За свои года она успела побывать далеко не на одном боевом задании, показывая себя только с лучшей стороны. Зачистки в городе или рейды вглубь опасных территорий — послужной список был действительно внушительным для её возраста, вызывая уважение даже у старых охотников, с которыми ей не раз приходилось работать.

Обычно перед охотой каждый из них ознакамливался с командой, с которой будет работать и знал, кто на что способен. И никто ещё никто и никогда из команды не попадал в её собственные ловушки.

Охотники знали, что она умеет их ставить. И другие одарённые всегда чувствовали их, спокойно обходя стороной. Это было нормальной практикой, когда был риск, что тварь попытается прорваться к ним. Их устанавливали на перед собой, спокойно отстреливая всякую дрянь, и когда кто-то пытался рывком сократить дистанцию до них, то просто попадал в одну из ловушек.

За столько боевых выходов Катэрия делала это уже просто по привычке. Обычная подстраховка, ставшая автоматизмом, чтобы потом не пожинать плоды непредусмотрительности.