Заклиная Печати. Тлеющие миры читать онлайн


Страница 107 из 142 Настройки чтения

Пришлось действовать быстро. Поднять на ноги Эдриса Тана, поспешно заштопав исцеляющим светом глубокую рану на животе, а после и рассеять в воздухе частицы крови с пеплом. Так что когда дверь снова открылась, а на пороге завис Теон Алари с Северяниным и командой других крепких ребят, мы стояли как ни в чём ни бывало. Только валившийся на моём плече Эдрис Тан и моя заведённая за спину рука с оскалками металла в кулак вызывали подозрение.

— Что? — невинно поинтересовался я.

Все уставились на меня, как будто я с луны свалился.

— Чем это вы тут занимаетесь? Решили салон красоты устроить? Для этого в парикмахерскую ходят, а не по туалетам! — сделал мне выговор Северянин.

Теон Алари лишь хмыкнул и пошёл по делам. Зазнайка! А я наконец заметил в отражение зеркал свои потемневшие корни. Стоило использовать магию и истинный цвет волос проявился вновь.

— Буду знать. — ответил я и прошёл мимо непонятливо хлопающей глазами девушки.

— Но там была кровь! Я видела! Проверьте Эдриса! Джейк Янг завалил его! — вопила Мелани.

Вот дурёха! Сболтнула моё настоящее имя! Вот так и доверяй поклонникам. Сейчас раскусить меня было проще простого!

— Джейк Янг? — нахмурил брови Северянин. — Кто это?

— Э-эх, не слушаете вы современную музыку, батенька! А то бы знали этого зажигательного музыканта! — с воодушевлением отозвался Леонид из параллельного класса и вдруг взглянул на меня другими глазами. — А ведь и в правду похож!

Я схватил отшатнувшуюся в страхе Мелани за руку.

— Ты забываешься. — внушил девушке я.

Залез ей в голову и погасил воспоминания о её любимом певце, образу, который она вспоминала каждый вечер. Влюблённая поклонница, чей восторженный и в то же время испуганный взгляд гас на глазах. Я не хотел лишать её любимого увлечения, но мне больше ничего не оставалась. Эта девушка из доставучие поклонников. Эх, вот бы и Грэйером так обработать разок!

— Что? — растерянно заморгала Мелани.

— Я сказал: ты ошибаешься. — повторил я. — Но я польщён таким сравнением.

Пришлось зашагать быстрее, подальше от любопытных глаз, подперев собой спадающего Эдриса Тана.

Я ввалился с ним в музстудию, сбив с ног Ильнара и покатился вместе с Эдрисом. Хотел ухватить Ильнара, но тот отскочил назад и вышел, оставив после себя:

— И чего ты таскаешься за мной? Сказал же: не отдам! Это моя находка.

— Ну и засранец. — недовольно прошипел я и взгляд упёрся в высокие ботинки. Я поднял глаза на новенького, заодно поднимая с себя Эдриса Тана.

— Есть разговор, Янг. О моей матери. — сказал Джексон.

— Кто?

— Джексон. Молниеносная.

Я напряг память и через полминуты вспомнил.

— Ну допустим. Если она твоя мать, зачем тогда пришёл ко мне? Я сразу понял, что ты спустился с Небес.

— Ты знал её лучше меня.

— Знал? — выгнул бровь я.

— Ну давай быстрее соображай! Просто так, что ли, она оставила всё тебе? — сердился Ван Джексон.

Я принялся подлечивать Эдриса Тана, который пока мало что соображал. Лишь вылупил глаза на сияние над собой.

— У тебя руки светятся! — удивлённо восклинул Тан.

— Что оставила? — проигнорировал охотника я и пожалел об этом: — Эй, хватит тыкать в меня пальцем, я тебе не экспонат!

— Такое тёплое, словно солнышко. — Тан не переставал удивляться и трогать свет моих ладоней.

— Она оставила тебе какую-то вещь. А должна была оставить наследство мне.

До меня начало доходить, за чем припёрся этот угрюмый молниеносный.

— Если не захочешь отдавать…

— Родненький ты мой, где ж ты раньше был?! — я вскочил на радостях и схватил парня за плечи. — Давай вытаскивай скорее из меня эту дрянь!

— Откуда? — опешил Ван Джексон, не ожидавший от меня такой прыти поскорее расстаться со артефактом.

Я открыл рот и высунул язык. Ван Джексон поморщился.

— Какая гадость. Другого места не нашлось? Или ты был настолько голоден, что не смог удержаться?

— Со своей матери спрашивай. Это она мне пальцы в рот засунула.

Ван ещё больше скривился. В его глазах я опустился ещё на одну ступенью. И с каждой секундой нравился всё меньше.

— Согласен. Приятного мало. Но Рут всегда была на голову не здорова.

— Не смей говорить гадости о моей матери! Хоть вы и были близки, но это не даёт тебе права поливать её грязью.

— Близки? Да она просто приносила мне амулеты на хранение. Так, хватит болтать, пора за работу!

Моё тело пятый раз прошило молнией, красные змейки бегали по одежде, волосы стояли дыбом, а я на четвереньках, скрепя зубами от боли. После пяти попыток вытащить из меня ключик от печати треканта я ругал Джексона на чём только свет стоит. До Перси, конечно, ему очень далеко, но всё равно очень больно, когда щупальца молнии сковывают мышцы судорогой. Я вытянул руку в знак протеста, когда Джексон потянулся ко мне за новой попыткой.

— Хватит! Не трогай меня больше! Тебе не хватает мощи. Иди на Небеса и поучить ещё немного. Либо найди того, кто сможет!