Фрейлина ее высочества (СИ) читать онлайн


Страница 35 из 84 Настройки чтения

– Побыстрее! – вновь поторопила я принцессу. – И вот еще, тебе придется одеваться самой!

Подумала, что Аурика, скорее всего, этому не обучена, но у меня не было времени с ней возиться.

Потому что я тоже натягивала на себя одежду.

Той, что дала мне Матильда Ранье, побрезговала. Ничего не смогла с собой поделать – чудесное синее платье сейчас вызывало сильнейшее отвращение, хотя оно ни в чем не было виновато.

Вместо этого я натянула на себя то, что выменяла за кольцо на крестьянском подворье – честная сделка, пусть и с еще одним предателем. После этого схватила Аурику за руку – на мое счастье, она вполне сноровисто оделась, не забыв нахлобучить на голову свой глупый колпак, – и кинулась с принцессой к двери.

В этот момент в нее постучали, и я застыла в полнейшем ужасе. В голове заколотили сотни молоточков, с каждым ударом возвещая, что мы опоздали, опоздали!..

За нами пришли! Убежать не удалось, поэтому придется защищаться!..

От этой мысли к рукам прилил жар, и Аурика охнула, выдергивая свою ладошку.

– Райли, мне жжется! – воскликнула она.

Тут дверь начала открываться… Конечно же, пока я бегала за одеждой, забыла задвинуть засов, проклятая амнезия!

Я попятилась, отстраненно подумав, что за нами явились слишком уж вежливые враги. Вот, даже в дверь не забыли постучать, прежде чем нас арестовать.

Но так просто сдаваться я не собиралась. Принялась озираться, прикидывая, чем могу защититься.

И правда, чем?! Пустым ночным горшком? Толстой восковой свечей на блюдце?! Или же кинуть в неприятелей стулом?

Вместо врагов, к моему изумлению, в дверях показался Густав Ранье. Он молча протиснулся в комнату, и я увидела, что над головой у мальчишки горел магический светлячок. Да, я решила, что огонек имеет отношение к магии, а не к электричеству, потому что в этом мире вряд ли успели изобрести беспроводную лампочку.

– Скорее! – громким шепотом возвестил он. – Леди Ривердел, я отведу вас с принцессой к черной лестнице. Вы спуститесь по ней на кухню, а затем сбежите по подземному ходу!

– Ты знаешь про тайный ход?!

– Я подслушивал, – ничуть не смущаясь, сообщил мне мальчик, – отец говорил о нем с лордом Хардингом. Но по-другому из дома все равно не выбраться. Жандармы уже на первом этаже, а мой папа и лорд Хардинг пытаются не пропустить на второй.

– Значит, жандармы, а не Черные Псы! – пробормотала я, и Густав подтвердил, что именно они.

– Зато мама старается не выпустить моего брата из комнаты. Боится, что они убьют Томаса или же его посадят.

Затем, тяжело вздохнув, Густав добавил:

– Мне жаль, что мама их вызвала. Отец ей такого не простит!

– Мне тоже очень жаль, – сказала ему, прикидывая…

Но что тут было прикидывать?!

Надо бежать, воспользовавшись неожиданной помощью мальчика, пока Эван и Интар Ранье удерживают жандармов на первом этаже. Судя по всему, разницы никакой нет – жандармы или Черные Псы, и они все повязаны.

Поверить в то, что Густав говорит искренне, а вовсе не собирается, науськанный матерью, привести нас прямиком в ловушку.

Поэтому я снова схватила Аурику за руку, и мы побежали.

Покинули комнату и поспешили по длинному коридору, но не к парадной лестнице, по которой я спускалась в столовую, а в противоположную сторону. Бежали, преследуемые звуками боя.

К сожалению, эти звуки ощутимо приближались и доносились уже со второго этажа, отчего у меня начинали отчетливо шевелиться волосы на затылке.

Тут мы наконец-таки добрались до нужной лестницы, узкой, винтовой и с маленькими ступенями, и я подумала, что никогда бы ее сама не нашла. Она начиналась в одной из темных ниш, в которую и свернул Густав.

Мы – за ним, но все же немного не успели. Потому что позади нас, на другом конце коридора, раздался голос:

– Вот они! Я их вижу! – и топот ног.

Это придало мне еще большего ускорения, которое я попыталась передать Аурике. Не получилось – принцесса запуталась в ногах и собиралась было уже растянуться, но я схватила ее за руку. Тут и сама с трудом удержала равновесие, едва не скатившись по лестнице.

Но в последний момент ухватилась свободной рукой за стену. Подумала, что кубарем, наверное, было бы быстрее, но намного травматичнее.

Наконец, все же преодолели лестницу. Очутились внизу так быстро, как только смогли, но и преследователи не собирались отставать. Я слышала топот их ног и выкрики за спиной, которые внезапно разбавил звонкий, юношеский голос:

– Бегите, леди Ривердел, я их задержу! – и сразу же последовал звон мечей.