Эллирия в огне читать онлайн


Страница 61 из 92 Настройки чтения

Несмотря на многочисленные помехи вызванные хаосом, пушки прожекторами светились на поле. Их плетение оказалось чем — то запредельным, намного сложнее того, с помощью которого я делаю грузовые порталы. Но ломать, не строить. Я дёрнул сразу десяток нитей из плетения и через секунду раздался оглушительный взрыв. Обслуга взорвавшейся пушки взлетела в воздух. Не потому, что умела летать, а потому, что иного выбора у них не осталось.

Я бросился дальше, поближе к следующему орудию, ведь чем дальше я нахожусь, тем труднее мне разрывать наложенные на пушки плетения. Плети работали на полную силу, буквально выкашивая тварей хаоса и неосторожных игроков, что решили попытать удачи.

Через миг раздался ещё один взрыв, за ним следующий, я бежал вдоль батареи орудий и каждую секунду разрушал очередное плетение.

Первая батарея закончилась за пару минут, а вот добраться до следующей оказалось не так уж и просто. Она лежала в километре на север и меня с ней разделяло целое полчище врагов. Как игроков, так и тварей хаоса. Прорубаться насквозь не вариант. Меня задавят числом, и будь плетей даже в десять раз больше — это не спасёт.

Пришлось импровизировать. Вместо того, чтобы пытаться пробить себе дорогу силой я наоборот бросился в сторону. Пушки стояли в самом конце порядков хаоситов, и за ними лежало практически пустое поле. Туда я и побежал. За мной тут же увязалась толпа противников, но далеко не все кто мог, большинство в первую очередь были наострены на захват города, а не на беготню за крайне быстрой и опасной целью.

Пришлось играть в кошки мышки. И что можно сказать, через двадцать минут «мышка» перебила всех котов, заманив их за ближайший холм, так чтобы остальным не было видно, что там происходит.

Враги думали, что того количества их союзников хватит на одного меня. Ошиблись! Так что к появлению меня возле второй батареи они оказались не готовы. В этот раз я действовал хитрее. Подобрался как можно ближе и разрушил с одного захода сразу половину пушек батареи. Вверх взметнулся столб пламени, напополам с обслугой. А я едва не упал на колени. Разрушить сразу половину оказалось не самой лучшей идеей с моими то навыками. Нужно срочно поднимать магические таланты. Как показала практика, даже будучи богом, они используются довольно часто.

Пришлось ретироваться в ближайший лес, пока на меня не обратили внимания и переводить там дух. Перенапрягся. Ноги трясутся, руки от них не отстают, а челюсти живут своей жизнью. Стучат друг о друга, будто я пару минут просидел в ледяной воде.

— Отдохнул? — спросил я сам у себя, — Теперь за дело.

Вторую батарею я добил уже по три четыре штуки разом. Но потеря столь серьёзного аргумента в битве взбесила осаждающих. В мою сторону рванули сотни игроков, при поддержки полчищ тварей. Пришлось вновь уносить ноги. Не потому, что я не мог с ними справиться, а потому, что останься на месте — это спровоцирует и других взяться за мою поимку.

Чем хороши мелкие твари хаоса. Так это практически полным отсутствием мозгов. Они не знали таких понятий, как тактика или строй. Бросились вслед за противником со всей возможной скоростью. И скорость эта различалась во много раз. Если самые шустрые твари могли бежать со скоростью гоночного автомобиля, то их более грузные собратья не могли похвастаться даже скоростью велосипедиста.

Через десять минут противники вытянулись в длинную кишку почти три километров длинной. И у меня, наконец, появилась возможность остановиться. Твари накатывали на меня волнами, но лишь в редких случаях мне приходилось использовать сабли, в основном справлялись и плети.

— Эй, вы куда? — прокричал я, когда твари хаоса закончились и я увидел, как игроки в чёрной броне развернулись и заспешили назад к основному войску.

Меня не услышали, или не захотели услышать. Не знаю, в любом случае игроки — хаоситы, продолжили возвращаться обратно к своим.

— Ну, уж, нет, — усмехнулся я и бросился вслед за игроками.

Противники ускорились, пытаясь, как можно быстрее добраться до своих, но не им тягаться с младшим богом в скорости. Догнал я их через минуту и понеслась резня. Пусть игроки и намного более опасные противники, по сравнению с тварями хаоса, чего стоят только чёрные, с трудом пробиваемые доспехи, но всё же я уже имел опыт в подобных схватках. Хаоситы же впервые столкнулись с кем — то подобным мне. Плети били в сочленения доспехов, истончались и проникали в щели для глаз. Если бы кто — то посмотрел на эту битву со стороны, то наверняка бы увидел размытый золотистый ареол вокруг меня, настолько быстро работали плети.

— Всё, — злорадно ухмыльнулся я, когда последний игрок пал, — Так вам и нужно.