Режиссер Советского Союза 8 читать онлайн


Страница 83 из 143 Настройки чтения

Придурки. Но всё сказанное, правда. Я чего-то совсем заработался и отстранился от людей. Плюс последние два месяца отняли много времени и сил. А ссориться с мадам Эванс, которая продолжает носить девичью фамилию Росселини, не самая лучшая идея. Да и Аня ворчала, что я проигнорировал уже два светских раута, где и ей пришлось отдуваться одной.

— Мы полностью поддерживаем твой проект. Даже если «Викинги» станут убыточными, то мы закроем всё другими сериалами. Зато есть шанс войти в историю, так как подобного ещё никто не снимал, — произнёс довольный Дино, — Ещё ты привёл такие аргументы, что глупо отказываться от подобного шанса.

Да, я замахнулся на сагу о приключениях Рагнара Лодброка. Затея крайне авантюрная для этого времени, но жутко привлекательная для меня, режиссёра. Компаньоны не просто так говории о возможности войти в историю.

— Раз мы решили все спорные моменты, то у меня ещё вопрос, — улыбнулся Роберт, заметив моё напряжение, — Перестань ждать подвоха. Дело касается яхты. Насколько я понял, жена тебя уговорила?

— Да. Припёрла к стенке, и нет возможности отказаться.

— Бабы! — в сердцах воскликнул Эванс, — Бэлла тоже начала разговоры, что порядочной семье миллионеров никак не обойтись без яхты. Это же Италия и на нас смотрят люди! Да плевать мне на мнение окружающих! Но как отказать женщине, подарившей мне чудесную дочку? А чего ты такой недовольный? Уж Алекс Мещерски может позволить себе подобное удовольствие.

— Дело даже не в найме экипажа и расходов по содержанию. Какой смысл в яхте, если ты живёшь не на побережье? Мне теперь придётся покупать виллу. Это будет Капри или Сардиния, где этот хитрожопый Ага-хан скупил целые приморские районы.

— Так в чём проблема? При современных системах связи ты всегда будешь знать положение дел. К тому же отдыхать необходимо, что мы тебе только что доказали. Сардиния, кстати, неплохой вариант. Ты сам предложил нам вкладывать в туристический бизнес и там скоро будет целый туристический комплекс, строящийся нашей компанией. Этот проект заставит хана скрежетать зубами, ведь мы купили не меньше земли у побережья, чем он.

— Мне ближе Комо или лучше домик в Тироле, окружённый горными лесами. А ещё приятнее родные сосны с елями. И чтобы людей поменьше, а чистого воздуха побольше, — делаю глоток виски и выдаю главный аргумент, — Теперь семья будет проводить большую часть лета в Европе. Море — вещь полезная, но есть одна загвоздка. Здесь мои дети превратятся в европейцев, а я хочу, чтобы они остались русскими и не теряли связь с Родиной. Прошлое лето они провели в СССР, общаясь с местными детишками и людьми. Не поверишь, но в Италию приехали совершенно иные дети. Они даже разговаривать начали иначе, и дело не касается пропавшего акцента. Будто менталитет поменялся. Но я чего-нибудь придумаю, как бы жена ни возмущалась.

— Знаешь, Алекс. Только ты не обижайся, — Дино примиряющее поднял руки, — При нашей первой встрече, я впал в шок, когда выслушал твои идеи. Но не это главное. Советские граждане иные, мне приходилось работать с ними несколько раз. А ты просто абсолютно западный человек, ещё и с замашками буржуа. При этом часто критикуешь советские власти и чиновников за клиническую глупость. Люди у вас прекрасные, не спорю. Но они просто другие. Так зачем тебе воспитывать сыновей русскими или советскими? Ведь их жизнь будет связана с Западом, да и твоя супруга тоже не похожа на убеждённую коммунистку. Анна вполне естественно вписалась в римское общество, что дано не каждому. Поэтому твои идеи выглядят странными. Ты чужой в Советском Союзе, как и твои сыновья.

Что ему ответить? Главная задача — воспитать нормальных людей. Здесь же это невозможно, потому что совершенно иной менталитет. Я предпочитаю обществу потребления, общество созидания. И верю, что дети продолжат моё начинание. Для этого они должны любить свою культуру, историю, народ и страну, а не превратиться в космополитов. Нельзя позволить им превратиться в людей думающим в первую очередь желудком, нежели сердцем.

Глава 17

Напряжение в «Dorothy Chandler Pavilion» напоминало затишье перед бурей. Только что свой номер оттанцевали очередные артисты. Затем непотопляемый Боб Хоуп, поблёскивая вставной челюстью, выдал парочку шуток и перечислил номинантов на звание лучшего режиссёра 1977 года.

Я сидел немного отстранённо, тяготившийся окружающий атмосферой. Красная дорожка, которой пока здесь нет, восторженная толпа фанатов, лицемерные улыбки прибывающих звёзд и вездесущие журналисты, сразу настроили меня на минорный лад. Ещё и Аня перед отъездом устроила скандал. Видите ли, она всегда хотела посетить столь знаменательное событие, а ей не дали визу. По её логике мне из-за этого не лететь в штаты?