Cиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют! (СИ) читать онлайн


Страница 56 из 86 Настройки чтения

Глава 58. Ася

Я сделала вид, что ничего не видела. Ни слез, ни спешного возвращения на место, ни того, что молодая красивая Камилла день и ночь проводит в покоях принца. Я слишком устала от всего этого. Усталые мысли ворочались в голове, словно мокрые пододеяльники в центрифуге. Странное, брезгливое чувство наползало на меня, когда я смотрела на двух великовозрастных детей, которые никак не способны взять ответственность за родившегося у них младенца. Не смотря на возраст Камиллы, она не может сама усыновить его? Она же … графиня или герцогиня? Хотя бы взять под опеку? А принц? Он ругает отца за то, что тот слишком правильный и идеальный, а сам стремиться стать таким же, считая собственного ребенка ошибкой. Взял терочку, вытер ошибочку, начал новые отношения и как бы ничего не было! А это маленькое «ничего» нуждается в любви и заботе, как и любой ребенок. И надо бы как-нибудь отобрать игрушку – манипуляцию у великовозрастных деток. Мне бы поговорить с кем-нибудь. Я же могу и ошибаться. Как жаль, что умерла старая миссис Вандервуд. Мудрая старушка точно знала, что нужно делать. Она разбиралась в родителях намного лучше, чем я. Иногда она давала сразу от ворот поворот красивым, молодым, богатым родителям, но радовалась двум беднякам, которые держат маленькую ферму. А иногда и наоборот. Мне такому еще учиться и учиться. - Передайте королю, что я все сделала. Принца можно выпускать, - заметила я слуге. – Но я бы не выпускала. Тот сорвался с места и, словно марафонец, бросился бежать, неся факел хороших новостей, в сторону тронного зала. Я вернулась в наше крыло, понимая, что пора укладывать малышей спать. Но море игрушек, приключений и новых впечатлений сделали все за меня. Счастливые дети спали, а их комнаты ломились от игрушек. Я прошлась и поправила одеяла, проверяя, все ли на месте. Мистер Флетчер так и не вернулся. Смутное беспокойство за неизвестного мага одолевало меня. - Агу! – вспомнила я невинное выражение лица мистера Флетчера, слюнку, текущую из уголка рта, маленький пальчик во рту и невинные глаза дитя, который вот-вот расплачется. - … целую … банду разбойников в лесу… - запинался жандарм. Он уже чувствовал, что городит чушь. Но остановиться не мог. – Итого… Двое убитых, трое валяются у целителей, а остальные получили повреждения разной степени тяжести… Вот… И все говорят, что это сделал… - Я… я писять хочу … А что хочет дядя? – всхлипывает мистер Флетчер, заливаясь слезами. Через минуту, как закрывалась дверь - Проклятые фараоны, - сплюнул мистер Флетчер снова надевая цилиндр. – Во-первых, это не лес, а одно название. И никакая это не банда! У них даже брать нечего было! Я впервые с пустыми руками домой вернутся! Вернувшись в комнату, я зависла. Раздеваться или спать, словно капуста? Готова ли империя ко второму выпуску плейбоя? - Пофигу! – решила я, снимая с себя экстравагантное платье, которое соорудила Анна. Говорят, что волшебство Анны долговечное. Его хватает на несколько недель. А потом как в сказке. Карета в тыкву, принц в козлину, а золушка в пугало. Короче, целый огород неприятностей. Как только я взбила подушку, в дверь послышался стук. Так, я что уже выросла из предыдущих неприятностей? И теперь набежали новые? - Кто там? – спросила я голосом галчонка Хватайки. Моя рука уже сделала «хватайку» одеяла и подсвечника. Одним я прикроюсь, вторым – огрею. - Я! – произнес голос. - В этом дворце слишком много «я», - невольно улыбаюсь, понимая, кто стоит за дверью. Мимолетный взгляд на часы удивил меня. Время очень позднее. Что нужно генералу в столь поздний час? - Ася, я могу войти? – спросил генерал. Он редко называет меня по имени. И на этот раз получилось как-то волнительно. - Да, - разрешила я, в надежде, что новости не добьют меня. - А то вдруг ты неодетая? - произнес Боргард, открывая двери. - Что значит «вдруг»? – усмехнулась я. – Тут уже вся империя в курсе! С какой стороны у меня родинка! - Она очень мило смотрит на вашей… - заметил осведомленный генерал. - А вы что? Рассматривали? – прошипела я, присматриясь к нему. - Виноват. С рождения имею хорошее зрение. И интерес к красивым женщинам, - рассмеялся генерал. Непринужденный тон меня успокоил. Неприятности мне не несут. - У меня к вам очень деликатный вопрос. Мне придется, наверное, расписаться в своей некомпетентности… - заметил Боргард. И мне показалось, что он смутился и озадачился. – Как показал опыт, завоевать империю проще, чем подобрать нужную сказку для дочки!