Cиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют! (СИ) читать онлайн
Ее голос резанул, как сирена. Испуганные дети жались ко мне. Несколько стражников рухнули, словно подкошенные. Началась такая суматоха, что мне на секундочку стало дурно. Лишь испуганные глаза малышей, заставили меня опомниться и взять себя в руки.
- Защищайте себя любой ценой! – крикнула я детям.
- Принц… Прошу тебя… Не надо! – послышался слабый голос Камиллы. Она открыла глаза и подняла руку, чтобы скользнуть ею по лицу принца. – Прошу тебя… Меня просто поцарапало… Твоя матушка отдала все свои бриллианты, чтобы укрепить мой корсет… Со мной все будет в порядке…
Камилла взглянула на свой бок.
- Просто царапина! Нож, соскользнул! – шептала Камилла. А король чуть не плакал.
Как вдруг принц обернулся драконом, обрушив балюстраду балкона вниз. Мы едва успели выбежать в холл, как он схватил Камиллу и дернул вверх, разбивая купол театра. Огромная люстра – торт с грохотом упала в горящий зрительный зал.
Дракон проломил потолок и скрылся в небе.
- И этот … кхем…. доказывал мне, что истинность ничего не значит… Тьфу! – выругалась я, пытаясь понять, чего бояться.
- Вот она! Настоящая истинность! – выдохнула Мелла, пока я пересчитывала детей. – Главное для него сейчас – спасти истинную! Она для него все!
Я схватила роскошный графин с хрустальной водой, а потом рванула нижнюю юбку. Разрывая ее на лоскуты, я мочила их и выдавала детям.
- Держи, держи, держи! – выдавала я малышам. – Дышать через тряпочки!
Руки с треском рвали ткань, а я сама закашлялась, чувствуя, как поднимается вверх черный густой дым.
- восемь… девять… десять… где еще? – кричала я, видя как Мелла сносит заклинанием еще одного нападающего. Откуда они берутся? Сколько их?
- Ты посмел испортить мое платье! – заорала она, испепеляя еще одного убийцу.
- Сюда! – звала Анна. Она отстегнула юбку, оставаясь в штанах и сапогах. Заклинание, вырвавшееся из ее рук, отмело пламя на несколько шагов, образуя проход.
- Мама Ася! Мы пытаемся его потушить! – послышался крик сзади, когда я вытолкала часть детей в проход. – Анна! Выведи детей! Я прошу тебя!
- Дети! За мной! – кричала Анна, пока Мелла пыталась удержать пламя с другой стороны. Я бросилась обратно, хватая Джимми и Булочку. Булочка плакала и визжала, а я тащила ее сквозь огонь, с которым никак не могли справиться Мелла и Анна. Мистер Флетчер схватил Булочку. Вроде бы все! Нет! Патрик и Саша!
- Патрик!!! – кричала я, пытаясь перекрикнуть все визги и вопли театра.
- Мама Ася! – услышала я голос Патрика там, дальше по коридору.
- Нет! – закричали Мелла и Анна в один голос, когда я метнулась на крик. Огонь тут же сомкнулся за моей спиной, обдавая меня жаром.
- Патрик! – дернулась я, выхватывая у него Сашу. – Так, ничего не бойся! Я здесь!
- Мама Ася, я думал, что ты побежала туда! Там была тетя в похожем платье! – оправдывался Патрик. – И я подумал, что это ты!
- Все хорошо! – успокаивала я Патрика, хотя вокруг бушевало пламя. Ступеньки показались раскаленными, когда мы пытались спуститься. Поэтому мы передумали, возвращаясь обратно.
- Сюда! – послышался сиплый кашель, когда я окончательно потеряла надежду выбраться из западни. Я увидела мистера Кингкнайта, зажимавшего нос платком. – Принцесса! Сюда!
Он выбрался из какой-то невзрачной двери, зовя нас.
- Я вам не очень доверяю! – крикнула я, тормозя обрадовавшегося Патрика.
- Можете не доверять мне сколько влезет! Но я устал спасать вашу жизнь! – прокашлялся старик. – Я уже не молод, чтобы вот так вот бегать по театру!
Выхода не было! Везде был огонь. Пути к отступлению были отрезаны пламенем.
- Балка трещит! – орал старик, а я увидела над головой обнаженную, словно скелет, с которого слезла вся позолота и лепнина, балку крыши.
- Придется поверить! – решила я, следуя в неприметную дверь.
- Так! – выдохнул Кингкнайт. – Это раньше была уборная для королевских персон!
Я увидела комнату без окон.
- Сюда! – дернулся Кингкнайт, пока я недоверчиво смотрела на маленькую дверь в фальшпанели. Покрытый сажей, взъерошенный старик напоминал трубочиста в своем черном сюртуке.
Саша обернулся подсвечником. Может, так для него и проще! Патрик шел рядом, осматриваясь по сторонам.
- Зачем вы нам помогаете? – спросила я, в спину старику. Вот от кого-от кого, от него я точно помощи не ждала! Я могла представить все, что угодно, но не его в роли спасителя. Хотя, может, это и не спасение вовсе. Может, нас ведут в ловушку?
Глава 75. Ася
- Тетя Ася! – задохнулся Патрик, глядя на меня испуганными глазами. – Тетя Ася! А где остальные дети? Где Булочка?
- Надеюсь в безопасности! – выдохнула я, чувствуя, как внутри все сжимается. В этой суматохе я боялась кого-то потерять. Для меня это будет страшной потерей!