Развоплощенный читать онлайн


Страница 37 из 60 Настройки чтения

Кажись, я прокололся. Если на этом притоке Юкона ещё золота не нашли, то и никакой Сороковой Мили просто нет. Разве что в книгах Джека Лондона, которые ещё не написаны, да и сам автор возможно не родился. Получается, что и Американская Аляска ещё толком не освоена, кроме тех мест, где русские имелись в наличии.

— Видимо я неточно информирован, ну да и бог с ними. В конце концов, добыча пушнины перекроет все расходы после её продаж и это главное. А если найти места, где имеются останки древних мамоттов, то это вообще золотое дно. Знаю, что в Сибири их бивни находят давно и очень удачно продают сию слоновью кость.

— Думаете, что на Северо-Западной Территории можно найти их бивни? Тогда вы точно озолотитесь, мистер Изборски. Между прочим, мой знакомый уверен, что можно и золото найти в тех краях, но некому этим целенаправленно заниматься. У вас много людей и вы могли бы отправить несколько групп по два-три человека обследовать ручьи.

— Благодарю за совет, но что будет если они найдут золото. Для организации целенаправленной добычи, чтобы не перешла в хаос лихорадки, нужен специалист, причём верный и преданный. А я такими не располагаю, увы.

— Если хотите, то можете располагать мной. Мне скучновато жить, честно говоря, без дела и я готов помочь вам в поисках золотоносных мест. Опыт имею благодаря калифорнийской лихорадке, а за особым богатством уже не стремлюсь. Другое дело, что понадобятся исполнители, а где их взять?

Пришлось обсудить вероятность возможности, раз сосед разбирается в таких делах. Жизнь складывается так, что готовые специалисты конечно же имеются в магазинах трудовых ресурсов, но они вечно какими-то варягами на час оказываются. Вот и приходится сотрудничать с теми, кто под руку попадается. Почему-то именно такие становятся надёжными соратниками (или мне так только кажется?).

— В России имеются люди определённого склада, которых называют староверами, — решил поделиться сведениями, — они как раз-таки не рвутся к богатству и роскоши. Таких бы работников использовать, но как их из России вывезти?

— Вы знаете, у нас тоже имеются такие. Квакеры, например. Говорят, что возле Сан-Франциско они собираются организовать свою коммуну. Вам бы с ними связаться, очень положительные люди и надёжные исполнители.

— Вы не поверите. мистер Олбани, но с такой семьёй мы ехали сюда с юга Калифорнии и даже побывали в двух перестрелках. Пережили нападение на дилижанс и на поезд. Они не против делегировать своих в мою экспедицию, — открываю предпоследние карты чужому, по сути, человеку которому почему-то (по какому-то наитию) доверяю.

Седовласый аж подобрался и заявил.

— Мистер Изборски, выделите для меня дюжину таких квакеров и мы найдём для вас пресловутое золото.

— Для нас, дорогой друг, для нас, — уточняю, — мне капиталы не для роскоши нужны, а чтобы внедрить в жизнь кое-какие свои планы по справедливому обустройству жизни, хотя бы для небольшой части людей. Плюс, я хочу профинансировать некоторые научные разработки, которые улучшат обычную жизнь человечества. Как, например, вы относитесь к электрическому освещению?

— Никак, потому что даже не знаю что это такое.

— Тогда представьте себе стеклянную колбу в которой…

Человек в возрасте, как ребёнок, приоткрыл рот слушая мой рассказ. Невиданный комфорт в который не верится, но точность деталировки его уверила в возможности создания такого чуда. А не всегда понятные подробности создавали впечатление того, что это уже где-то есть. Но, ясно одно, что разработка потребует изрядных инвестиций. В 67 лет мне не сложно читать на лице собеседника проявления обуревающих его чувств.

— Это поразительно, сэр, — ого, повышение в социальном статусе, — неужели это реально. Ах, что я говорю, если ваше деловое предприятие закончится успехом, то безусловно вы добьётесь и другого.

— По крайней мере, мне удалось выявить изобретателя, который сможет добиться такого прорыва в электротехнике. Уже отправлен человек для проведения переговоров с ним, но ясно, что понадобятся серьёзные капиталы для финансирования этого и некоторых других изобретений такого же уровня.

Вот так вот. И как не поверить при таком раскладе в реальность достижения цели? Кажется у меня появляется очередной единомышленник. А мой оркестр наполняется роялями…

Глава 13

Глава тринадцатая

С утра отправились к оружейнику в «неблагополучный район». Тот же Оаквуд, судя по застройке, и та же простота обитания. Наверное где-то и бандосы имеются в наличии, но мы с ними не столкнулись. Зато ознакомились с товаром в магазине и с самим владельцем. Мистеру Миллеру лет тридцать пять (вполне активный дядька) и падок на любые инновации. Идеей газотводной трубки сегодня ещё более восхищён, чем был вчера.