Развоплощенный читать онлайн


Страница 52 из 60 Настройки чтения

Вроде ничего не забыл в тот раз. Теперь во всех ресторанах и иных местах, где народ собирается, идёт гундёж о телефонах и о том, что «старлайтеры» сейчас всем объяснят, что к чему. Поразительно, как несколько статей породили доверие газете со стороны обывателей. Теперь следует опубликовать статью о «кимберлитовых трубках» в Архангельских землях. Пусть Александр Второй со своими подельниками повошкается, пока не разберётся что к чему. Можно даже кусок тамошней карты изобразить с «пятном» примерно в 30–40 верстах на северо-восток от города. Если ничего не найдут, то сами виноваты, а если найдут, то и я воскликну «О-го-го, ни хрена себе!». Главное, предупредить, что месторождения на глубине 150–200 ярдов.

Устрою вырванные годы царскому семейству и его приспешникам, от меня не убудет. А то не хватало, чтобы в двадцать первом веке на одно из них претендовали израильтяне. Шиш олигархам, а не русские алмазы, ограблю будущих властителей жизни. Пусть не себе в карман, но и не им. У меня нет положенного пиетета перед «умом, честью и совестью» послеперестроечной России. И не будет.

Стоило первому кораблю с нашим добром и Олбани с помощниками убыть в Сент-Майкл, как Джордж примчался.

— Эндрю, наш речной пароход прибыл, поехали в порт!

Поехали и даже приехали, после чего вступили в толковище с мистером ван Клевеном.

— Мы хотели бы зафрахтовать ваше судно на несколько месяцев, как вы на это смотрите?

— Джентльмены, я такое приветствую, этим и живу. Собираетесь в Австралию отбыть? Вроде все туда сейчас стремятся, — улыбается потомок голландцев.

— Нет, нам в другую сторону, но не хотелось бы досрочного разглашения. Никому, кроме вас, конечно.

— Ну, что же, я не против, но мне в течении двух недель предстоят профилактические работы на судне, сами понимаете.

Понимаем и не торопим. Нам это судно нужно до конца сентября в качестве челнока. От Сент-Майкла до Клондайка ходу примерно 2–3 недели, столько же обратно. Всё нужно будет рассчитать и прикинуть к носу. Впрочем базовые моменты и цену фрахта обсудили и пришли к соглашению. Чуток капитан засомневался, узнав сколько людей поедет.

— Да эти трапперы от нечего делать будут пьянствовать и разнесут мне весь корабль.

— Мистер ван дер Клевен, это по профессии они траперы, а по жизни квакеры.

Вот капитан удивился и обрадовался.

— Ну это совсем другое дело, квакеров готов хоть на край света везти, они люди добропорядочные и послушные, прекрасные пассажиры.

Слава богу, что наш «харон» человек весёлый и покладистый, а то попадаются совершенно невразумительные штымпы с которыми потом проблем не оберёшься. Корабль у него добротный, сразу видно, мало того в экипаже имеются мастера и если что-нибудь несложное поломается, то отремонтируют. В принципе, даже небольшой задаток выделили, небось не пропьёт?

Так что через две недели судно будет готово, а значит и нам следует поспешать. Хотя, практически всё куплено и приготовлено, да и люди уже заждались, особенно квакеры. Бедолаги опасаются, что в последний момент от них откажутся, а зря. Хрен где ещё столь трудолюбивых послушных людей найдёшь. В общем есть ещё полмесяца на то, чтобы собак покормить (в переносном русскопоговорочном смысле), а так же запрячь. Причём, я нами горжусь, мы относительно недолго запрягали, хотя и быстро не будем ехать.

Такая экспедиция считается многочисленной по сравнению с любыми другими. Да и грузов до фигища, но за морями хрен что найдёшь. Я даже на освоенную Аляску не рассчитываю, так как инфы по их складским запасам практически нет. А то, что всё-таки имеется, стоит намного дороже. Это во Фриско розничная цена на бочку муки 5 баксов, а на Аляске от 15–20 считать нужно и ничего не попишешь. Сами понимаете, что доставка морем на большое расстояние и вообще дефицитный товар, пшеница-то там не растёт. Правда мы по оптовым ценам всё брали, ибо в солидных количествах. Экономия, рашпиль моего седалища, а не хухры-мухры!

— Будем отдыхать, Эндрю, или работёнки подкинешь по дружбе? — со смехом интересуется Джордж.

— Даже не знаю, приятель, не хочу зарекаться. Мне, вон, иногда и в редакцию нужно зайти, да и с охранниками позаниматься.

Действительно, покой нам только снится, но солидная гора ответственности с плеч свалилась. Целый сонм переживаний по поводу того, что вдруг что-нибудь да не срастётся. И Хопкинс с Ричардсоном довольны, что мы с пароходом вопрос решили. Без своего челнока сложно будет на реке, вдоль берега чёрта с два натаскаешься с грузами. Даже на пароходе нюансы возникают, ибо по ночам ходить рискованно. Юкон широкий, порой в треть километра, но бережёного бог бережёт. Да и наша часть плохо изведана и практически не описана.

Самый последний ориентир Форт-Релайенс, а за ним лишь один более-менее толковый приток, а не речка, и это Клондайк по левую руку. Вот только до него ещё ого сколько добираться, если отсюда считать. Поэтому поступаю по-простому, чтобы не перегореть, продолжаю жить обыденной жизнью, как будто никакой экспедиции и не намечается!

Глава 18