Лорд читать онлайн


Страница 17 из 94 Настройки чтения

Его личные апартаменты — я знал — были пусты, тем не менее, главная цель вчерашней акции в здании переделанного под специфические развлечения склада присутствовала. И вскоре я ту нашел.

— Тяжелая ночка? — Спрашивает «Кон», подсаживаясь к стойке бара и уважительно окидывая пару пустых пузатых бутылок из-под чего-то очень крепкого.

Пил Змей в гордом одиночестве, словно не замечая осколков стекла и все тех же подсохших потеков крови, в которых уже успел изгваздать левый рукав некогда белой рубашки. Впрочем, ту все равно бы уже ничто не спасло. Прошедшая буря отразилась и на одежде главаря.

К слову, на мое внезапное появление тот отреагировал, на удивление, индифферентно. Лишь молча покосился и, потянувшись за еще одной стопкой, заполнил ту до самых краев. Чтобы так же молча пододвинуть под руку иллюзии.

«Надо же. А с нервами у того полный порядок». — Я-то думал, что Змей не удержится от рефлекторной атаки. — «Или уже дошел до стадии полного просветления…»

Хотя, вот пьяным мой молчаливый знакомый ничуть не выглядел.

И сейчас он продолжал гипнотизировать перешедшую в мое распоряжение емкость, делая, тем самым, непрозрачный намек.

«Ну, прямо как на Родине оказался». — Хмыкаю мысленно, одновременно с тем заставляя фантом принять на грудь.

— За кого пьем? — Уточняю через секунду.

— За моих парней. — Хрипло отозвался владелец помещения, предпринимая попытку продолжить совместное уничтожение уцелевших горючих запасов.

Я не возражал. На фантом алкоголь не влиял от слова совсем, а, касаемо собеседника… Как-то тот не выказывал признаков опьянения.

Процесс повторился.

А затем снова, пока я не понял, что настроения что-либо говорить у Змея нет, и пора брать беседу в собственные руки.

— Расскажешь, что за война у вас тут произошла? — Спрашиваю, после третьей.

На удивление, она же стала и последней.

— Привет от старых знакомых…

«Надеюсь, он не попросит меня их убрать». — Тут же промелькнула мысль. — «Оно, конечно, может и неплохо, для выстраивания дальнейших отношений, но сейчас совершенно не к месту».

Да, и не столь мне уже и нужны эти отношения, если честно. К Змею я пришел только потому, что за ту же самую просьбу, которая пока еще не была мною озвучена, аристо могут запросить цену, несоизмеримо более высокую. А чем расплатиться в конкретно данном случае я уже знал.

Оставалось только понять степень заинтересованности мужчины в этой информации…

Правда, к Акаяши все одно идти придется. Так как лучше работать с двух сторон, чем с одной. Но, как уже когда-то говорил: у криминала свои пути. И в некоторых случаях они оказываются эффективны.

Так что, если Змей успеет первым, то и с аристо мне меньше проблем. Уж они-то, чувствую, попросят, так попросят. Это сейчас, после выступления Изуми, наш долг перед домом Арнов померк, но для чего-то же они его создавали, позволив жить и действовать с территории своего Рода, да еще и занявшись лечением изгнанной слуги, до которой, до этого, никому и дела не было. Не для того ли, чтобы потом предъявить спрятанный до поры ценник?

Однако, переживал я о новом заказе от главаря совершенно зря. Ничего такого тот не планировал.

— Насколько старых?

— Настолько, что их уже заждались. — Все же ответил тот, отодвинув спиртное в сторону и повернувшись ко мне корпусом. — Исполнители уже там, а скоро следом отправятся и заказчики.

Чем напомнил мне тот факт, что имею дело с совсем не безобидным человеком, что в любой ситуации обращается за сторонней помощью, а с матерым хищником, вызревавшем в той среде, где любая продемонстрированная слабость — мнимая или явная — становится сигналом для остальных.

Эту проблему Змей, судя по всему, обязан решить своими руками.

И, если учесть все, что мне про него известно, и то, чем он был занят в момент моего появления, то она уже решена. А враги, даже продолжая говорить и дышать, уже мертвы. Просто им об этом еще не сообщили.

— Но это стоило мне жизни трех отличных парней. — И вновь покосился в сторону засыпанного битым стеклом бара.

Я же задумался немного о другом.

Не похож он все-таки на классического ухореза. В моем понимании, во всяком случае. Слишком уж печется о своих людях, как для беспринципной сволочи. Никак нотки благородного взыграли?

— Чего они хотели?

— Мою голову. — Косо улыбнулся собеседник. — И у них бы все получилось, если бы… — Тот резко оборвал самого себя.

«Никак алкоголь сказался?» — Главарь замолчал, но тут уж я не упустил возможности воспользоваться его оговоркой:

— Если бы не твоя родовая способность. — Продолжаю за него, как о каком-то пустяке.

Чем заслуживаю тяжелый усталый выдох со стороны мужчины.