Эмиссар СИСТЕМЫ читать онлайн


Страница 74 из 90 Настройки чтения

— Ну что, приступим, — я достал из сумки Транслокатор — металлический ящик, усеянный гравировками древнего языка.

Я аккуратно установил рядом. Руны на Транслокаторе вспыхнули голубоватым светом, и механизм заработал, начав поглощать энергию источника. Ящик задрожал и начал менять форму, разворачиваясь в сложную конструкцию из шестеренок и кристаллов, которые обняли алтарь.

Вдруг весь остров содрогнулся, будто от мощного удара. Я едва устоял на ногах, а Хель и Тео упали на пол. По стенам пошли трещины, с потолка посыпались камни. Что-то явно пошло не так…

[Активирован процесс транслокации острова]

[Инициирована принудительная активация Транслокатора]

[Обнаружено 234 живых организма, которые будут поглощены для инициализации]

[Обнаружено 7 347 живых организмов, которые будут поглощены для перемещения]

— Поглощены? Что значит поглощены? — со страхом выпалил Тео.

Я в ужасе уставился на алтарь. Еще на первом острове было понятно, что источник напрямую взаимодействует жителями.

— Значит, что Дамиан хочет пожертвовать всеми рабами и химерологами, чтобы передвинуть остров, — ошарашенно сказал я.

— Но он не говорил про это ни слова!!!

— Как думаешь почему? — выпалил я. — Нужно немедленно покинуть это место!

Мы бросились прочь из зала как раз вовремя. Обломки от разлетевшегося здания едва не настигли нас. Чертов механист…

— Тали?

— Не знала я! Я вообще не предполагала что такую вещь можно изобрести!

Судя по голосу она нервничала не меньше меня.

Мы мчались по коридорам, петляя и пробиваясь сквозь завалы. Весь остров сотрясался в агонии, рушились стены, из трещин в земле вырывались клубы пара. Казалось, вот-вот всё вокруг взорвется или рухнет в бездну.

Наконец, мы добрались до выхода на поверхность. И то что мы увидели заставило мое сердце сжаться. Тео потерял дар речи. Хель в ужасе прижалась ко мне.

И нет, речь была не о сотнях погибших для активации перемещения. Речь была о черно-зеленой энергии, что струилась прямо из-под земли.

Некротической энергии.

— Какого…

Глава 21

Дамиан подошел к саркофагу и принялся крепить на нем несколько металлических замков и ремней.

— Нужно надежно зафиксировать его для транспортировки, — пробормотал механист. — Нельзя допустить, чтобы Мельхиор вырвался на свободу. Иначе Звездный Архонт сравняет меня и мой остров с землей…

В этот момент остров внезапно содрогнулся от мощного подземного толчка. Дамиан едва удержался на ногах и широко ухмыльнулся:

— Похоже, этот идиот всё-таки активировал Транслокатор. Теперь весь остров пойдёт на жертвоприношение Церкви Стального Бога!

Но радость Дамиана была недолгой.

Внезапно раздался гулкий удар, а затем треск стекла.

Виктор очнулся очень вовремя и услышал бормотание механиста. Он точным ударом разбил стекло огромной цистерны. Зеленоватая жидкость хлынула на пол, а тело пленника рухнуло на каменные плиты.

— ТЫ ИДИОТ! ЧТО ТЫ НАТВОРИЛ⁈ — заорал Дамиан. — Ты выпустил на свободу чудовище, которое может уничтожить кучу островов!

Но Виктор лишь грустно улыбнулся в ответ:

— Я скорее выпущу некрохимеролога на свободу, чем позволю Звездным его заполучить. Ладно вшивые механисты, но Звездные⁈ Не думал что церковь продалась им!

Пленник зашевелился и попытался встать на ноги. Затем медленно стянул с головы чёрную маску, скрывавшую его лицо…

Перед Дамианом и Виктором предстал Мельхиор Геноцид Миров — зловещий некрохимеролог, чьё имя до сих пор звучало словно страшная история.

Его лицо было бледным как мрамор и худым, с резкими чертами. Длинные спутанные чёрные волосы спускались ниже плеч. Но больше всего поражали глаза — они были полностью чёрными, без белков и радужек, лишь зияющие бездонные колодцы тьмы.

— Наконец-то… свобода… — прошипел Мельхиор едва слышно хриплым голосом широко улыбаясь.

Одним щелчком он создал вокруг себя черную мантию, однако это была далеко не ткань. Темные души появились сверху и укрыли тело Мельхиора.

Он медленно поднял руку и тонкие бледные пальцы легли на горло Виктора.

Однако взгляд скользнул по Дамиану, после чего лицо юноши озарила широкая ухмылка.

— Беги, — зловещим, насмешливым тоном бросил он.

***

По улицам медленно брели твари, с трудом поддающиеся описанию.

Это была не просто нечисть, а нечто хтоническое, запредельное, чуждое этому миру.

Повсюду валялись трупы, которые активно жрали сплетения из сросшихся человеческих и химероидных тел. В некоторых при этом торчали мечи и копья, будто их безуспешно пытались уничтожить защитники города.