Дом Крови читать онлайн


Страница 113 из 149 Настройки чтения

— Просто Дарий. — Я кивнул и краем глаза наблюдал, как охрана заходит понемногу нам за спину.

— Боюсь я вынуждена вам отказать и прошу покинуть этот дом. Госпожа никого не принимает.

— Послушайте, — я снял свою шляпу и поправил лезущие на глаза отросшие волосы. — Просто передайте госпоже, что Дарий пришел, если она не захочет меня видеть, я уйду.

Она поколебалась пару мгновений и все же решила доложить.

— Хорошо, ожидайте тут. — И стрельнув глазами в охранников она развернулась и пошла в сад мягким, стелящимся шагом. Таким шагом не ходят слуги, таким шагом ходят опытные бойцы и убийцы. Интересные у нее слуги.

Она вернулась спустя пару минут и присев в более глубоком книксене пригласила нас за собой. Алисия нашлась в саду под тенистым деревом. Она сидела в одиночестве у резного столика, ее компания была лишь стая голубей остервенело пихавшихся в борьбе за хлебные крошки. На ней было одето свободного покроя домашнее, изумрудное платье и белая, керамическая маска вольто на лице. Закрывающая страшный ожог, изуродовавший ее точеную красоту.

Увидев меня она встала мне навстречу и крепко обняла, прижавшись. Наши тела прильнули друг к другу, будто два сросшихся дерева. Приведшая нас служанка подавилась возмущением, и выразила свое несогласие столь непристойным поведением лишь нарочито громким кашлем в кулак.

— А вот и ты. — Сказал я.

— А вот и я. — Ответила она все так же не выпуская меня из объятий.

— Примешь меня в свою голубиную стаю?

Она немного рассмеялась и кивнула наконец отстраняясь.

— Что это на тебе? — Спросил я дотрагиваясь до маски и заглядывая сквозь прорезь в ее ореховый глаз.

— Да вот, пытаюсь привыкать. Так хоть не сильно пялятся. Я надеялась, что целитель сможет убрать ожог, но меня вежливо послали. Сказав, что подумают. Полагаю, они хотят получить в обмен торговые преференции от моей семьи.

Она поправила маску и вздохнула.

— Забавно, раньше я очень любила маскарады. А сейчас уже ненавижу это штуку. — Она перевела свой белый резной лик на Марику и спросила.

— А кто это с тобой?

— Алисия, позволь тебе представить, это Марика из клана Аш’ор, а это Алисия Гуэро.

Глава 26

В палаццо семьи Гуэро царил маленький кусочек родины. Полы были устланы Атрийскими пушистыми коврами, на которых лежали горы подушек, а балкон задрапировали алыми шелковыми полотнищами, создавшими багряную тенистую прохладу.

Слуги старались создать все условия для своих господ. Ведь те не часто бывали в Фоиридже, раз, иногда два раза в год. Только когда дела требовали личного присутствия, предпочитая каменным стенам столицы залитые солнцем родные берега. Каково же было их удивление, когда к ним пришла любимая дочь главы, одна, без предупреждения, без охраны, без вещей, без настроение, да еще и изувеченная.

И они старались создать все условия, для того, чтобы хоть как то поднять настроение своей хозяйке. Особенно после того, когда она получила отказ от королевского придворного мага, целителя восьмого круга дона Сантино де Рапье. Вернее отказа как такого не было, он просто сослался на то, что это не обычный ожог. А чтобы исправить такое нужно поискать специфическое плетение. И он обязательно этим займётся. А заодно передал привет ее отцу. Сказав, что давно его не видел, и рад был бы снова повидать старого знакомого. Другими словами, он дал понять, что готов попробовать исправить ее увечье, но только после того, как глава богатого и влиятельного Рода его заинтересует.

Элизабет ничего не могла больше сделать, она замолвила за нее слово, и попросила ее вылечить. А она хоть и дочь короля, но все же в таких вещах слово младшей принцессы не значит почти ничего. Тут уже вступают в силу родовые интересы, тем более Алисия не подданная королевского двора Моретти, а дочь чужой страны.

И Алисия надев белый керамический лик опять погрузилась в пучина своей хандры. Ничего не ела, ничего не хотела, и видеть никого не желала. И каково было их удивление, когда спустя несколько дней прибыла донельзя странная парочка. Их хозяйка словно очнулась. И вместо того, чтобы прогнать взашей странного простолюдина, она его крепко обняла. И впервые, после того как прибыла, хоть немного, но засмеялась. Приказала приготовить гостям ванну для омовения после дороги и комнаты для отдыха. А так же праздничный обед и одежду для себя, потому что для хозяйки позор, встречать дорогих гостей в простом домашнем платье.

После того, как она хлопнула в ладоши, все вокруг забегали. На мое удивление, Алисия не стала пока допытываться о Марике, кто она такая и почему она со мной, и за это я был ей благодарен. Врать я ей не хотел, а вот так с порога сказать, что привел к ней в дом мертвеца, что ест людей на завтрак, я просто не смог бы.