Попаданка для инквизитора (СИ) читать онлайн


Страница 33 из 69 Настройки чтения

Но не успели мы сделать и пары шагов, как перед инквизитором замаячил бумажный журавлик. Белая птичка, покружив, опустилась в подставленную ладонь, превратившись в сложенный листок. Мужчина развернул послание и пробежался глазами по нему.

— Сархан! — выругался он и посмотрел на меня. — Мне нужно срочно отправиться в округ Боскар.

— А как же?.. — я поняла, что меня снова ждут страдания, если дракон сейчас улетит далеко.

— Я не могу проигнорировать вызов, — поджал он губы, — но и причинять вам боль тоже не хочу.

— И что мы будем делать? — затаила я дыхание, боясь самого страшного.

— Вы летите со мной, — отчеканил он, подтвердив мою догадку.

Глава 17. Боскар

— Я с вами никуда не полечу! — от одной мысли, что мне придётся садиться на живого дракона, сердце в пятки ушло.

— Кенарина Пилар, я могу и один уйти, но тогда вы несколько часов кряду будете страдать от боли. Хотите повторить вчерашнюю ночь? — проговорил инквизитор ледяным тоном.

Мучиться, конечно, не хотелось. Какое зло меньшее?

— Хорошо, уговорили, — обречённо выдохнула я.

— Здравый смысл победил, я рад, — усмехнулся гад чешуйчатый. — Отойдите в сторону, чтобы моя магия вас не задела.

Я попятилась от инквизитора, вспомнив, каким образом он оборачивается в змеюку.

Ослепляющая вспышка, и через мгновение передо мной стоял огромный чёрный дракон, словно вылепленный из обсидиана. Коленки мои предательски задрожали, а сердце укатилось далеко и надолго, когда пара огненных глаз с усмешкой взглянули на меня.

Инквизитор, его душу!

Дракон пригнулся, положив голову на землю. Это я должна сейчас на него залезть?! Кожаное крыло потянулось ко мне, подталкивая ногу.

— Забраться? — мой голос дрогнул, а зверь одобрительно рыкнул. — Ладно, — и я запрыгнула на него, уцепившись руками за сустав.

Крыло сложилось, поднося меня к телу дракона. Я спрыгнула на шею чешуйчатому, ухватившись за два длинных шипа, но чуть не скатилась вниз. Перекинула ногу, запутавшись немного в юбке, и свалилась бы, если бы не держалась. Только я удобно устроилась на загривке дракона, как его крылья расправились. Взмах, и ветер засвистел в ушах.

— Ма-ма-а-а-а! — заорала я, ещё крепче вцепившись в шипы.

Земля удалялась с бешеной скоростью, и я увидела академию и незнакомый мир с высоты драконьего полёта.

Сердце гулко стучало в висках, ноги судорожно прижимались к горячей туше чешуйчатого, а дух захватывало от красоты природы и яркого заката. У подножия крепости академии простирался город. Магические огни загорались в окнах домов и на фонарях. Кривые улочки убегали вслед за рекой, что широкой блестящей лентой извивалась по земле.

Стоило пересилить страх, чтобы увидеть такие пейзажи! Картинки внизу сменялись быстро, как слайды на экране. Вот подо мной каскад водопадов: лавина воды с шумом обрывалась вниз, образовывая огромное облако, что застилало реку туманом.

Вдруг дракон напрягся и быстро нагрелся, как чайник на плите, я даже вспотела. Он вытянул шею, открыв пасть, и изрыгнул поток огня, который прожёг пространство, открыв дыру в нём. Мы тут же влетели туда на бешеной скорости. От ужаса я зажмурила глаза, а когда распахнула их, удивилась. Под нами простирался бескрайний зелёный океан лесного массива.

Это Боскар — округ империи, где живут преимущественно оборотни. Я вспоминала то, что читала в энциклопедии. Столица округа Колмилло, вполне большой город по меркам империи. Под нами появилось небольшое поселение, состоящее из отдельных частных домиков, утопающих в кронах деревьев. Разглядеть их было сложно, виднелись только черепичные крыши и трубы, из некоторых шёл дым.

Дракон кружил, ища место, куда можно приземлиться, и нашёл его в центре поселения, где виднелась небольшая площадь с ратушей. Он пикировал вниз, а я снова зажмурилась, опасаясь, что мы сейчас врежемся в брусчатку и превратимся в лепёшку. Напрасно, конечно, я опасалась, однако посадка не была мягкой: меня тряхнуло, и я всё-таки не удержалась, скатилась с дракона, шлёпнувшись на клумбу. Если бы не трава и цветы, моя попа пострадала бы сильнее.

— Аккуратнее можно? — села я, поморщившись, и укоризненно взглянула на чешуйчатого. Яркая вспышка, и передо мной уже стоял грозный инквизитор собственной персоной.

— Простите, кенарина, — холодно извинился он, словно сделал мне одолжение. — Я не привык к пассажирам на своём хребте.

И протянул мне руку. Не верю, что совесть в нём проснулась.

Я ухватилась за сухую ладонь, и мужчина помог мне встать на ноги.

— Спасибо, — буркнула я недовольно. — Где мы?

— Городок Гуарида, — ответил невозмутимо дракон. — Здесь новая вспышка бешенства. От меня ни на шаг!

Глаза с горящими угольками пристально посмотрели на меня. Спорить я и так не собиралась.

— Хорошо, — кивнула я. — Куда идём?

— В лазарет, — и мужчина развернулся к одной из развилок, которая уводила с площади.