Бездушный 3 читать онлайн


Страница 44 из 90 Настройки чтения

На всё про всё у нас ушло около двух минут. Грубо говоря, через сто двадцать секунд после моего первого выстрела на поляне всё затихло. В смысле, затихла схватка, а так-то шума хватало. В основном трещали разрядами повреждённые солнечные панели, аккумуляторы, что-то в палатках и пара тел роботов. Из них бил сноп ярких искр. Такой как бенгальский огонь. В палатке, где располагалась фабрика нанитов, быстро разгоралось пламя с необычным зелёным цветом.

Раздался очередной сигнал в виде птичьего пения. В этот раз я его услышал и разобрал. Но Изумруд всё равно решил расшифровать:

— Всё закончилось, уходим на место сбора.

«Раз, два, три… все на месте», — я про себя посчитал товарищей и облегчённо вздохнул, увидев, что все живы. Короткий бой резко сблизил нас. И мне было бы неприятно, случись так, что кто-то из них погиб.

— Я же говорил, что мне не нужна помощь, — усмехнулся Олиг и подмигнул Изумруду.

— Уходим. Патрули ждать не станем, — коротко сказал Паркай. — Если встретим по пути, то прикончим.

Глава 15

Когда мы вернулись в посёлок, то узнали интересные новости. Оказывается, утром на следующий день после нашего ухода в него пришли два каравана. Один большой, начавший свой путь ещё на севере из родных краёв Киры. А второй состоял из полудюжины повозок и десятка верховых всадников. Его собрал клан Фэштэль и направил в помощь поселению, которое условно попадало в зону влияния Бэрвэ. Те самые фештэли, от которых я сбежал меньше месяца назад.

— Тухлого демона им, а не наша благодарность, — сплюнул Фрол. — Мы сами всё сделали.

— Не скажи. Мы только грохнули фабрику с нанитами-ловушками и два десятка машин. А их вокруг нашего поселка свыше сотни. И неизвестно, какие ещё сборочные линии тут устроили, — ответил ему Паркай. — Так, по нашему делу не болтать и не хвалиться. Я попробую в совете разыграть эту карту, чтобы мы не легли под городских, как дешёвая проститутка. Этот отряд тут точно не просто так. Клановые хотят нас под себя подгрести, как других.

— Ляжем, как дорогая, что ли? — зло скривился Хурз Кабан.

— То, что ляжем — это точно. Клановые сюда такой большой отряд направили вряд ли только ради машин. Будут давить силой на решение совета, — ответил ему стражник.

— Ненавижу клановых, — произнёс Изумруд. Выражение на лицах прочих бойцов группы выдавало полное согласие с его словами.

— Иван, Кира, идёмте со мной. Проведём расчёт и поговорим о том, о сём, — сказал Паркай, посмотрев на меня с моей помощницей.

— Хорошо. Но сначала прошу вернуть амулеты.

— Жил, Олиг, — стражник перевёл взгляд на охотников. Те неторопливо с кислыми — ну, или мне так показалось — лицами вернули мои вещи. Ха, думали, что я забуду? — Всё, Иван? — дождавшись моего кивка, добавил. — Тогда идём.

Вскоре мы оказались в знакомом кабинете в поселковой ратуше. Хочу добавить, что сейчас она напоминала разворошённый муравейник. По сравнению с первым нашим посещением здания сейчас народу встретилось в коридорах раз в десять больше. Некоторые пытались утащить Паркая с собой или забросать вопросами. Но ни у кого ничего не получилось. Одних наш провожатый открыто посылал по матушке, другим отвечал резковато, но вежливо, а парочке пообещал, что найдёт их сам буквально через десять или пятнадцать минут.

Закрыв за собой дверь в кабинет, он указал мне с Кирой на стулья перед столом, а сам полез в большой шкаф, обитый железными полосами и запирающийся на два навесных и один врезной замок. Из одного из ящичков шкафа он достал несколько замшевых мешочков. В них хранились кристаллики-марки. Отсчитав двадцать великих марок, он разделил их пополам и придвинул по столу в мою и Киры сторону:

— Это награда за рейд.

После чего отсчитал ещё шестьдесят и только тогда посмотрел на меня:

— За амулеты. Ты говорил, что продашь по тридцать за каждый, так?

Я коротко кивнул, подтверждая его слова. А про себя с досадой подумал, что поторопился с озвучиванием цены. Фактически я столько же потратил на создание самих амулетов. Общий навар даже на две тысячи потянет. Совсем не думал, что местные пожелают их купить. Вон как торгашей в Бэрвэ воротило и корёжило от таких же сумм. А ведь они куда привычные к ним и вообще дорогостоящим сделкам в отличие от простых граждан и тем более охотников, привыкших чаще продавать, чем покупать. Но раз уж обмишурился, то ничего не поделаешь. На ошибках буду учиться. Пока на собственных, раз чужих нет.

— Тогда это твоё, — он ладонью сдвинул ко мне кучку кристалликов.

Я достал амулеты, положил их на стол и таким же жестом сдвинул те к старшему стражнику.

Получив желаемое, Паркай немедленно убрал покупки в своё вторичное хранилище.